Traducción generada automáticamente
Eminem Vs. Papa Doc
8 Mile
Eminem Vs. Papá Doc
Eminem Vs. Papa Doc
Ahora todos los del 313
Now everybody from the 313
Levanta tus malditas manos y sígueme
Put your muthafuckin' hands up and follow me
Todos los del 313
Everybody from the 313
Levanta tus malditas manos
Put your muthafuckin' hands up
Mira mira
Look Look
Ahora mientras él se mantiene firme
Now while he stand tough
Observe que este hombre no tenía las manos en alto
Notice this man did not have his hands up
Estos mundos libres te llenaron de gasolina
This free worlds got you gassed up
Ahora quien le teme al lobo feroz
Now who's afraid of the big bad wolf
1, 2, 3 y al 4
1, 2, 3 and to the 4
1 Pac, 2 Pac, 3 Pac, 4
1 Pac, 2 Pac, 3 Pac, 4
4 Pac, 3 Pac, 2 Pac, 1
4 Pac, 3 Pac, 2 Pac, 1
Tu eres Pac, el es Pac
You're Pac, He's Pac
¡Sin Pac, ninguno!
No Pac, None!
Este tipo no es un maldito MC
This guy aint no muthafuckin MC
Sé todo lo que tiene que decir contra mí
I know everything he's got to say against me
Yo soy blanco
I am white
soy un maldito vagabundo
I am a fuckin bum
Vivo en un remolque con mi mamá
I do live in a trailer with my mom
Mi chico Future es un tío Tom
My boy Future is an Uncle Tom
Tengo un amigo tonto llamado Cheddar Bob
I do got a dumb friend named Cheddar Bob
Quien se pega un tiro en la pierna con su propia arma
Who shoots himself in his leg with his own gun
Me atacaron los 6 tontos
I did get jumped by all 6 of you chumps
Y Wink se folló a mi chica
And Wink did fuck my girl
¡¡Todavía estoy aquí gritando que se joda el mundo libre!!
I'm still standin here screamin fuck tha free world!!
Nunca intentes juzgarme amigo
Don't ever try to judge me dude
No sabes por qué carajo he pasado
You don't know what the fuck i've been through
Pero sé algo sobre ti
But i know something about you
Fuiste a Cranbrook, que es una escuela privada
You went to Cranbrook that's a private school
¿Cuál es el problema amigo? ¿Estás avergonzado?
What's the matter dawg? You embarrassed?
Este tipo es un gangsta pero su verdadero nombre es Clarence
This guy's a gangsta but his real name's Clarence
Y Clarence vive en casa con ambos padres
And Clarence lives at home with both parents
Y los padres de Clarence tienen un matrimonio realmente bueno
And Clarence's parents have a real good marriage
Este tipo no quiere pelear, sacudió
This guy don't wanna battle he shook
Koz no es tal cosa como ladrones a mitad de camino
Koz ain't no such thing as half way crooks
Está muerto de miedo
He's scared to death
Tiene miedo de mirar en su maldito anuario
He's scared to look in his fuckin yearbook
Joder Cranbrook
Fuck Cranbrook
A la mierda el ritmo, voy acapella
Fuck the beat i go acapella
Que se joda un Papa Doc, que se joda un reloj, que se joda un remolque, que se jodan todos
Fuck a Papa Doc, fuck a clock, fuck a trailer, fuck everybody
Que se jodan todos si dudas de mí
Fuck y'all if you doubt me
Soy un pedazo de basura blanca, lo digo con orgullo
I'm a piece of fucking white trash, i say it proudly
Y a la mierda esta batalla
And fuck this battle
no quiero ganar
I don't wanna win
estoy fuera
I'm outty
Aquí dile a esta gente algo que no saben sobre mí
Here tell these people something they don't know about me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 8 Mile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: