Traducción generada automáticamente
Sacrifices (feat. 2 Chainz & Young Thug)
Drake
Sacrificios (hazaña. 2 Chainz & Young Thug)
Sacrifices (feat. 2 Chainz & Young Thug)
Escribió esto, 21 de enero
Wrote this shit, January 21
Nena, tuve que correr, vuelvo un par de meses
Baby girl, I had to run, I be back a couple months
Kendall cumplió 21 años, estaba en la calle con 21
Kendall turned 21, was up the street with 21
Podrían verme en línea, pero no me verán en los que
They could see me online but they won't see me on the ones
Tengo placas de Dubai, en un estado de California
I got Dubai plates, in a California state
La tengo esperando en mi casa, no tengo bebé en camino
I got her waitin' at my place, I got no baby on the way
Estoy hablando Baby como Stunna, estoy hablando Baby like Face
I'm talkin' Baby like Stunna, I'm talkin' Baby like Face
Perdí millones en el pasado, estoy hablando tal vez como 8
Lost millions in the past, I'm talkin' maybe like 8
Un par de negros de la ciudad deseando una estrella, ¿pueden ser como Drake?
Couple niggas from the city wishin' on a star, can they be like Drake
Lo siento, no, hoy no, tienes que encontrar tu propio camino
Sorry no, not today, you gotta find your own way
Perro grande del 6, estoy hablando de Dogg como Nate
Big dog from the 6, I'm talkin' Dogg like Nate
Mis cosas están crudas por la puerta, no necesito otra toma
My shit be raw out the gate, I don't need another take
40 tienen una casa en el lago, no sé que teníamos un lago
40 got a house on the lake, I ain't know we had a lake
Se queja de que llego tarde, no sé que fue una cita
She complainin' how I'm late, I ain't know it was a date
Los negros me ven en persona, lo primero que dicen es, «Sé que necesitas un descanso
Niggas see me in person, first thing they say is, "I know you need a break"
Diablos, no, me siento bien, listo ahora, ¿por qué esperar?
Hell naw, I feel great, ready now, why wait?
Como un beso de una rosa, yo podría ser el que sellara todo tu destino
Like a kiss from a rose, I could be the one to seal your whole fate
Así que ten cuidado con lo que piensas, piensa en lo que vas a decir
So be careful what you think, think about what you gon' say
Tengo que lidiar con la gente recta, tengo mis 23 atados
Gotta deal with people straight, I got my 23s laced
Es un maratón, no un sprint, pero aún tengo que ganar la carrera, sí
It's a marathon, not a sprint, but I still gotta win the race, yeah
Y estoy convencido
And I'm convinced
He hecho sacrificios, he estado bailando desde entonces
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Si vemos tantas bendas, las cosas no tienen sentido
We seein' so many blessin's, shit don't make no sense
Alguien que nos está vigilando, así que grita se dirige a él
Someone watchin' over us, so shout goes out to him
Sí, estoy convencido
Yeah, I'm convinced
He hecho sacrificios, he estado bailando desde entonces
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Sí, hice algo mal, no tuve elección en mi defensa
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Alguien nos está vigilando, así que el disparo sale a
Someone watchin' over us, so shot goes out to
2 Chainz, soy uno de verdad
2 Chainz, I'm a real one
Pocos espectáculos, eso es un millón de carreras
Few shows, that's a mil run
Cuando la rompió, le dije: «Gracias por darme», como un peregrino
When she bust it down, I said, "Thanks for givin' to me, " like a pilgrim
Mundo frío, me estoy relajando
Cold world, I be chillin'
Orejeras en los niños
Earmuffs on the children
Solía atrapar al Hilton
Used to trap out the Hilton
Tengo madera en los Cartiers, esa es una cara llena de astillas
Got wood on the Cartiers, that's a face full of splinters
Cuente un bankroll para la cena
Count a bankroll for dinner
Este es el lugar equivocado para entrar
This the wrong place to enter
Sexo por teléfono, sí para el desayuno
Phone sex, yeah for breakfast
Todas las mujeres nos mandamos mensajes
All kinda women text us
La conocí en el Super Bowl, le dije que me quedé en la calle desde Texas
Met her at the Super Bowl, told her I stayed down the street from Texas
A-Town, me quedo abajo
A-Town, I stay down
Sí, está todo en la muñeca
Yeah, it's all in the wrist
Este de aquí fuera de la valla
This one here out the fence
Trampa saltando como el Carter
Trap jumpin' like the Carter
Nina saltando como Vince
Nina jumpin' like Vince
Pasó de las elecciones
Moved on from the election
La presenté al enchufe, no puedo creer que intentaran tomar la conexión
Introduced her to the plug, can't believe they tried to take the connection
Oh, chica, eres una bendición
Ooh, girl, you a blessin'
Buen culo, estar fingiendo
Fine ass, be finessin'
Sí, amo a mis fans pero no quiero tomar fotos en el baño
Yeah, I love my fans but I don't wanna take pictures in the restroom
Drenar a Dios con el Dios 6
Drench God with the 6 God
Punto de protección y la protección 2
Point guard and the 2 guard
Pretty Girls Like Trap Music» así que me desperté con mi madera dura
"Pretty Girls Like Trap Music" so I woke up with my wood hard
Y estoy convencido
And I'm convinced
He hecho sacrificios, he estado bailando desde entonces
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Si vemos tantas bendas, las cosas no tienen sentido
We seein' so many blessin's, shit don't make no sense
Alguien que nos está vigilando, así que grita se dirige a él
Someone watchin' over us, so shout goes out to him
Sí, estoy convencido
Yeah, I'm convinced
He hecho sacrificios, he estado bailando desde entonces
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Sí, hice algo mal, no tuve elección en mi defensa
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Alguien nos está vigilando, así que el disparo sale a
Someone watchin' over us, so shot goes out to
Le estaba robando a una perra, cuando tenía 21 años
I was stealin' from a bitch, back when I was 21
Mi arma favorita era un SIG, 20 en el clip, cabeza uno
My favorite gun was a SIG, 20 in the clip, head one
Cuando crecí, yo era un fugitivo, nunca me hiciste correr una vez
Growin' up, I was a runnin' back, you never made me ran once
Me dispararon, el sudor empezó a correr, esa basura era roja como Hunt (Ketchup)
I got shot, sweat started runnin', that shit was red like Hunt (Ketchup)
Estoy pateando como si fuera, pero ¿no crees que las cosas son dulces?
I'm kickin' pimpin' like I punt, but don't you think shit's sweet
Estoy hablando de carne dulce y fina, estoy hablando de dulce como duerme
I'm talkin' sweet thin meat, I'm talkin' sweet like he sleep
No estamos hablando demasiado, estoy hablando como un discurso
We ain't doin' too much talkin', I'm talmbout talkin' like a speech
Como el Presidente al que mato y conozco, estoy hablando como un monstruo
Like the President I kill and meet, I'm talkin' neat like freak
Estoy hablando limpio como Fleek, estoy hablando limpio como un geek
I'm talkin' neat like fleek, I'm talkin' neat like a geek
Tú vienes con carne, yo como el ritmo
You come with beef, I eat the beat
Estoy hablando de B, deletreando B
I'm talkin' B’s, spellin' B
Doble R, eso es un Rolls
Double R, that's a Rolls
Píntalo de amarillo como si fuera lácteos
Paint it yellow like it's dairy
Estoy hablando de Rolls como Derek
I'm talkin' Rolls like Derek
Estoy hablando de Rolls como un Bentley
I'm talkin' Rolls like a Bentley
Como un auto nuevo, tengo 2 llaves
Like a new car, I got 2 keys
Tryna marcará el cubo como un asiento Chevy
Tryna score the bucket like a Chevy seat
Y he oído que han estado tirando toda la semana
And I heard they been pullin' all week
Usaré un nombre como quién es, ¿entiendes?
I'ma use a name like who is he, you get it?
Dije que usaría un nombre como quién es él
I said I'ma use a name like who is he
Tengo un poco de oro, sábanas de leperchaun
Got some gold on, leperchaun sheets
Sueño profundo corto para fallecidos
Deep sleep short for deceased
Gran bisel en el pati', estoy hablando de pati, me refiero a Patek
Big bezel on the pati', I'm talkin' pati, I mean Patek
No trates de tomarlo, tengo armas
Don't try to take it, I got guns
Hablo de armas, no de pellets
I'm talkin' guns, not pellets
Yo veo el juego desde el suelo (asientos de piso)
I watch the game from the floor (floor seats)
Estoy hablando de madera, primer colchón
I'm talkin' wood, first mattress
Estoy hablando de madera, pantalones abajo
I'm talkin' wood, pants down
Estoy hablando de bosques como esos payasos (¿entiendes?)
I'm talkin' woods like them clowns (you get it?)
Le saqué mi visón a un mono
I got my mink off a monkey
Estoy hablando de mono como Jumanji
I'm talkin' monkey like Jumanji
Todos tus diamantes parcialmente soleados
All your diamonds partly sunny
Estoy hablando de sol como D, Sunny
I'm talkin' sunny like D, Sunny
Mis diamantes mojados, me costó dinero
My diamonds wet, it cost me money
Estoy hablando de mojado como si estuviera corriendo (fregadero)
I'm talkin' wet like it's runnin' (sink)
Estoy hablando mojado como Katrina (Nueva Orleans)
I'm talkin' wet like Katrina (New Orleans)
Estoy hablando mojado como Dasani, ¿eh?
I'm talkin' wet like Dasani, huh
Y estoy convencido
And I'm convinced
He hecho sacrificios, he estado bailando desde entonces
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Si vemos tantas bendas, las cosas no tienen sentido
We seein' so many blessin's, shit don't make no sense
Alguien que nos está vigilando, así que grita se dirige a él
Someone watchin' over us, so shout goes out to him
Sí, estoy convencido
Yeah, I'm convinced
He hecho sacrificios, he estado bailando desde entonces
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Sí, hice algo mal, no tuve elección en mi defensa
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Alguien nos está vigilando, así que el disparo sale a
Someone watchin' over us, so shot goes out to
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: