TSU
Drake
TSU
TSU
Sí, regresamos
Yeah, we back
¿Qué pasa, mujeres?
What's up, ladies?
Swishahouse, bebê
Swishahouse, baby
¿Qué pasa con todas las mujeres del lado norte
What's up to all the ladies on the North side
Lado sur, lado este, lado oeste?
South side, East side, West side?
¿Qué pasa en Bay City?
What's up in Bay City?
¿Qué pasa con todas las mujeres en Luisiana?
What's up to all the ladies in Louisiana?
¿Qué pasa con todas las mujeres en Dallas
What's up to all the ladies in Dallas
Austin, San Antonio, Marshall, Prairie View?
Austin, San Antonio, Marshall, Prairie View?
Va hacia abajo, condado de Wharton
It's going down, Wharton County
Texas City, H-Town, bebê
Texas City, H-Town, baby
¡Mujeres de TSU!
TSU ladies!
Ella se mudó fuera del estado y las cosas se fueron a la izquierda
She moved out of state and shit done went left
Ella está buscando perdón
She's seeking forgiveness
Ella solía bailar, pero quiere un préstamo para empezar un negocio
She used to dance, but she want a loan to start up a business
Su papá no está cerca
Her daddy is not around
Su mamá no está cerca
Her mama is not around
La vi trepar a la cima del poste y luego deslizarse hacia abajo
I watch her climb to the top of the pole and then get to sliding down
Hago que llueva en esta perra
I make it rain in this bitch
Hago que neve en esta perra
I make it snow in this bitch
Ella trata salirse de la mezcla
She tryna get out of the mix
Chica se esta volviendo legitima
Shawty is going legit
Chica se esta volviendo legitima
Shawty is going legit
Yo, estoy apoyando esta mierda
Me, I'm supporting this shit
Esto es una historia, vino de mi vida
This is a story, it came from my life
Y solo estoy grabando esta mierda
And I'm just recording this shit
Solo te lo doy directo
I'ma just give it to you direct
En lugar de tirar esta mierda
Instead of me throwing this shit
Tú sabes que eres importante y mierda
You know you important and shit
Tú sabes estoy apoyando esta mierda
You know I'm supporting this shit
Soliamos hacer pornos cuando venias
We used to do pornos when you would come over
Pero ahora tienes moral y mierda
But now you got morals and shit
Tengo como cuatro en la muñeca y un niño adorable
I got like four on the wrist and an adorable kid
Tengo un Drac' en el estudio
I got a Drac' in the studio
Y no solo quiero decir que estoy en esta perra
And I don't just mean that I'm in this bitch
Aprovecha el máximo está mierda
Please make the most of this shit
No te acerques a una mierda
Don't just come close to some shit
Te di este pan, tú me corres un poco de cabeza
I give you this bread, you run me some head
Y luego vas a brillar un poco
And then you go glow up a bit
Ella se mudó fuera del estado y las cosas se fueron a la izquierda
She moved out of state and shit done went left
Ella está buscando perdón
She's seeking forgiveness
Ella solía bailar, pero ella quiere un préstamo para empezar un negocio
She used to dance, but she want a loan to start up a business
Su papá no está cerca
Her daddy is not around
Su mamá no está cerca
Her mama is not around
La vi subir a la cima del poste y luego deslizarse a—
I watch her climb to the top of the pole and then get to s—
Hago que llueva en esta perra
I make it rain in this bitch
Hago que nieve en esta perra
I make it snow in this bitch
Ella trata de salirse de la mezcla
She tryna get out of the mix
Mujer se está volviendo legítimo
Shawty is going legit
Mujer se esta volviendo legitimo
Shawty is going legit
Yo, estoy apoyando esta mierda
Me, I'm supporting this shit
Esto es una historia, viene de mi vida
This is a story, it came from my life
Y estoy grabando esta mierda
And I'm just recording this shit
Su papá no esta cerca, mamá definitivamente no está cerca
Her daddy is not around, mama is definitely not around
Ella tiene un plan de negocios, pero ella no tiene tiempo para escribirlo
She got a business plan, but she just ain't had time to write it down
Quedate con su hermana ahora, ella tiene un hombre, pero él está fuera de la ciudad
Stay with her sister now, she got a man, but he out of town
Tan pronto salió de la ciudad, se suben a su látigo y dan vueltas
Soon as he out of town, they hop in his whip and they ride around
La he visto trepar en la cima del poste y luego deslizarse, deslizarse
I watch her climb to the top of the pole and then get to sliding, sliding
Pensé en atrapar a un jugador antes, pero simplemente no es correcto, correcto
Thought about trapping a player before, but that just ain't right, right
Mirate en el espejo si quieres ver algunas cosas en el lado positivo
Look in the mirror if you wanna look at some things on the bright side
Sacaste un 325, te sientes muy bien para preocuparte está noche
You popped a 325, you feeling too good to worry tonight
Ella se mudo afuera del estado y las cosas se fueron a la izquierda
She moved out of state and shit done went left
Ella está buscando perdón
She's seeking forgiveness
Ella solía bailar, pero ella quiere un préstamo para empezar un negocio
She used to dance, but she want a loan to start up a business
Su papá no esta cerca
Her daddy is not around
Su mamá no está cerca
Her mama is not around
La vi trepar a la cima del poste y deslizarse a
I watch her climb to the top of the pole and then get to s—
Hago que llueva en esta perra
I make it rain in this bitch
Hago que nieve en esta perra
I make it snow in this bitch
Ella trata salirse de la mezcla
She tryna get out of the mix
Mujer se está volviendo legítimo
Shawty is going legit
Mujer se está volviendo legítimo
Shawty is going legit
Yo, estoy apoyando esta mierda
Me, I'm supporting this shit
Esto es una historia, viene de mi vida
This is a story, it came from my life
Y yo solo estoy—
And I'm just rec—
Ayy
Ayy
Cajas negras con lazo y rosa
Black boxes with the bow and rose
Los tacones de Zara obligados a darte los dedos de los pies de Zara
Zara heels bound to give ya Zara toes
Respalda esa cosa, es una carga limpia, chica
Back that thing up, it's a wide load, shawty
Nisiquiera sé a dónde va el tiempo, chica
I don't even know where the time goes, shawty
Sepa que tiene algunas metas de vida completamente nuevas
Know you got some brand new life goals
Nena triste, pero tu no eres un bebé, yo sé, chica
Baby blue, but you are not a baby, I know, shawty
Yo se
I know
Sí
Yeah
Entonces, porque tienes que ser tan duras?
So, why you gotta be so hard-headed?
Porque quieres preguntar? Chica, tú sabes que hice
Why you wanna ask? Girl, you know what I did
Actuando como si no supieras ya que es eso
Acting like you don't already know what that is
Bebé, solo relajate, estoy en tu lado
Baby, just relax, I'm on your side
No voy a discutirlo con nadie
I will not discuss it with nobody
Ninguno de nuestros pasados combate para irse
Neither of our pasts 'bout to go away
Me hiciste olvidarlo de todas formas
You made me forget about it anyway
Yo se, yo se
I know, I know
Cajas negras con lazos y rosa
Black boxes with the bow and rose
Pequeño ajetreo con Fashion Nova
Little side hustle with the Fashion Nova
Sé que los dos venimos de casas rotas, chica
Know we both came from a broken home, shawty
Mamá y papá realmente no se llevaban bien, chica
Mom and daddy didn't really get along, shawty
Escuché que tienes nuevas metas en tu vida
Heard you got some brand new life goals
Nena triste, pero no eres un bebé, lo sé, chiquita
Baby blue, but you are not a baby, I know, shawty
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know, know, know, know, know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: