Traducción generada automáticamente
Follow Fashion
Ed Sheeran
Sigue a la moda
Follow Fashion
Soy de un lugar donde la gente se detiene y mira
I'm from a place people stop and stare
Llevar perros pequeños y hacer lo que llevan
Carry small dogs and make what they wear
Cámaras parpadeando, salpicaduras de champán, dinero corriendo
Cameras flashing, champagne splashing, money dashing
Esta es la vida que llevamos así que ven y siguen la moda
This is the life we lead so come and follow fashion
Sigue la moda, sigue la moda
Follow fashion, follow follow fashion
Sigue la moda, (ven, ven) sigue la moda
Follow fashion, (come, come come) follow fashion
Esta es la vida que llevamos así que ven y siguen la moda
This is the life we lead so come and follow fashion
Desde que Xo me llamó como Eric Prydz para romper esta porquería
Ever since xo called on me like eric prydz to tear this shit
A muchos bits
To many bits
Me he estado preguntando si pensarán en mí como un idiota de moda
I've been asking myself will they think of me as a trendy prick
En un par de chinos y patadas caras
In a pair of chinos and expensive kicks
Bicicleta de engranaje fijo haciendo largos patines
Fixed gear bike doing lengthy skids
Vendiendo por ahí, representando a los niños que están haciendo bizz-ness estrictamente independiente
Peddling around, representing kids that are doing strictly independent bizz-ness
Es esto
Is-this
Visto como una vida llena de pretensiones astucias
Viewed as a life full of slick pretences
Bueno, ustedes cabrones realmente deberían mirar más profundo
Well you cunts really should look deeper
Deberías tener mis lentes recetadas
You should have my prescription lenses
Que me pongo
That I wear
Mejor aún, consíguete unas gafas
Better still, get yourself some of that eyewear
Entonces quédate ahí
Then stand right there
Apuesto a que aún tendrías la impresión de que me importaría
I bet you'd still, get the impression that I'd care
Sé que si realmente no muestro mis emociones a esos tontos entonces no puedo lastimarme
I know that if I don't really show my emotions to such fools then I can't get hurt
Pero no hay necesidad de un corazón en mi manga, esta es una sudadera de benjart tan genial
But there's hardly a need for a heart on my sleeve, this is such a cool benjart sweatshirt
Así que el único corazón que verás está en mi pecho justo donde debería estar el s
So the only heart you'll see is on my chest right where the s should be
Y tus amigas también odian mi estilo. Eso explica por qué me desnudan
And your girlfriends also hate my style that explains why they're undressing me
Sigue la moda, sigue la moda
Follow fashion, follow follow fashion
Esta es la vida que llevamos así que ven y siguen la moda
This is the life we lead so come and follow fashion
Sigue la moda, sigue la moda
Follow fashion, follow follow fashion
Esta es la vida que llevamos así que ven y siguen la moda
This is the life we lead so come and follow fashion
Consujo cualquier habitación en la que estoy
I consume any room I'm in
Antes de que alguien me escuche rimando
Before anyone hears me rhyming
Demasiado alto, así que olvídate de escalar
Too tall so forget climbing
Repite después de mí simon (ayooo)
Repeat after me simon (ayooo)
Mientras entro en la habitación que (se congeló)
As I walk into the room it (froze)
Para ver a un hombre de 6 "10 vistiendo
To see a 6 " 10 man wearing
Oh Dios mío donde Diddy Diddy Diddy Diddy (uh) dónde consiguió la ropa
Oh my God where diddy diddy diddy (uh) where did he get them clothes
Cabello en dos, tache fugitivo (increíble)
Hair in two, runaway tache (amazing)
Con un regalo rimando que suena (increíble)
With a rhyming gift that sounds (amazing)
Más estilo que una revista g g, pitbull gritarme Soy (increíble)
More style than a g g magazine, pitbull holler at me I'm (amazing)
6'10 Presencia de Big Ben, turistas flash sus cámaras porque soy (increíble)
6'10 Presence of big ben, tourists flash your cameras cos I'm (amazing)
He estado cubierto de tweed de 1, 5 más una bolsa de 10 de hierba
I've been covered in tweed from 1. 5 plus a 10 bag of weed
Me he visto como una mosca desde los días de los Simpsons ningún tipo de familia
I've been dressing as fly from simpsons days no family guy
Fly co-d fontzerelli
Fly co-d fontzerelli
Comprobar comprobar comprobar me en su tele
Check check check me on your tele
Intermitente un paquete de seis sin vientre
Flashing a six pack no belly
Mientras mecía playdot yo kennnay
While rocking playdot yo kennnay
Soy de un lugar donde la gente se detiene y mira
I'm from a place people stop and stare
Llevar perros pequeños y hacer lo que llevan
Carry small dogs and make what they wear
Cámaras parpadeando, salpicaduras de champán, dinero corriendo
Cameras flashing, champagne splashing, money dashing
Esta es la vida que llevamos así que ven y siguen la moda
This is the life we lead so come and follow fashion
Sigue la moda, sigue la moda
Follow fashion, follow follow fashion
Esta es la vida que llevamos así que ven y siguen la moda
This is the life we lead so come and follow fashion
Sigue la moda, sigue la moda
Follow fashion, follow follow fashion
Esta es la vida que llevamos así que ven y siguen la moda
This is the life we lead so come and follow fashion
Dijeron que es imposible para mí representar al Reino Unido
They said it's impossible for me to rep the UK
Por la forma en que me visto, ¿sí, dicen que soy gay?
Because of the way that I dress, yes, they say that I'm gay?
Pero llevo a todas tus chicas desde el 03
But I've been taking all of your chicks since like 03
Así que mientras ustedes, negros, están en la carne
So whilst you niggas are into beef
Yo, estoy recogiendo aves de corral
Me, I'm collecting poultry
Nunca fumar, nunca asfixiarse con esta nueva nueva
Never smoking, never choking on this new new
Yo soy la basura, así que no hay nada que no pueda hacer
I'm the shit so there ain't nothing I can't do do
Mirando a la cara diciendo que no puedo rap estrella
Looking in my face saying I can't rap star
Ahora estás en jeans ajustados, snapbacks y trapstarr
Now you're into skinny jeans, snapbacks and trapstarr
Soy una estrella que atrapa, en un sistema solar
I'm a star that traps, in a solar system
Las etiquetas discográficas están enojadas porque les echaron de menos
Record labels are pissed because they fucking missed em
Las chicas piensan que soy sexy, los negros dicen que soy genial
Chicks think I'm hot, niggas say I'm cool
A pesar de que se vaya abajo, el muro de Berlín
Regardless it's going down, Berlin wall
Y no me importa, cómodo
And I don't really care, comfortable
Tengo tanto impulso, que nunca voy a parar
Got so much drive, I'll never stall
Soy de un lugar donde la gente se detiene y mira
I'm from a place people stop and stare
Llevar perros pequeños y hacer lo que llevan
Carry small dogs and make what they wear
Cámaras parpadeando, salpicaduras de champán, dinero corriendo
Cameras flashing, champagne splashing, money dashing
Esta es la vida que llevamos así que ven y siguen la moda
This is the life we lead so come and follow fashion
Sigue la moda, sigue la moda
Follow fashion, follow follow fashion
Esta es la vida que llevamos así que ven y siguen la moda
This is the life we lead so come and follow fashion
No sigo la moda, establecí tendencias
I don’t follow fashion I set trends
¿Sabes que sin la co estrella no canta?
You know sin la co star no sing
Mis creps son bosy dior o esto o dior que
My creps are bosy dior or this or dior that
Super marca pecado soy fresco así
Super brand sin I am fresh like that
Don gar con en com de gar son
Don gar con in com de gar son
Collete tienda París donde se obtiene que de lo hago primero luego siguen mi guía @ sincerosista seguir mis tweets
Collete store Paris where you get that from I do it first then they follow my lead @ sincereartist follow my tweets
Gracias a Dios que mi hermano no me siguió a
Thank God that my lil bro didn’t follow me to
A la trampa con los gatos y los perros
To the trap with the cats and the dogs
Ver los perros son las correas y los gatos son los demonios mantienen cargas en mi línea y 1 en mis jeans
See the dogs are the straps and the cats are the fiends kept loads on my line and 1 in my jeans
Eso fue como 01 ahora su 2011 me estilo me truco obtener lo que quiero
That was like 01 now its 2011 I style I stunt I get what I want
Las baguettes son tan nueces muñeca es todo oro
Baguettes are so nuts wrist is all gold
Los ladrillos se venden patadas louboutons
Bricks is all sold kicks louboutons
Predecir una nueva tormenta porque estoy a punto de llover para la próxima década así que ven sígueme ven ven trágame pequeña pyt
Predict a new storm coz I am about to rain for the next decade so come follow me come come swallow me little pyt
Clc o tal vez tt coz cambio wip como cambio esos creps ahora vamos a volver a mi cuello arco iris eso es como 10 bolsas en mi conjunto de diamantes
Clc or maybe tt coz I change wip like I change those creps now let’s get back to my to my rainbow neck that’s about 10 bags on my diamond set
Soy de un lugar donde la gente se detiene y mira
I'm from a place people stop and stare
Llevar perros pequeños y hacer lo que llevan
Carry small dogs and make what they wear
Cámaras parpadeando, salpicaduras de champán, dinero corriendo
Cameras flashing, champagne splashing, money dashing
Esta es la vida que llevamos así que ven y siguen la moda
This is the life we lead so come and follow fashion
Sigue la moda, sigue la moda
Follow fashion, follow follow fashion
Esta es la vida que llevamos así que ven y siguen la moda
This is the life we lead so come and follow fashion
Sigue la moda, sigue la moda
Follow fashion, follow follow fashion
Esta es la vida que llevamos así que ven y siguen la moda
This is the life we lead so come and follow fashion
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: