My Father's Eyes
Eric Clapton
Los Ojos de Mi Padre
My Father's Eyes
Navegando por detrás del sol
Sailing down behind the Sun
Esperando a que venga mi príncipe
Waiting for my prince to come
Orando para que la lluvia sanadora
Praying for the healing rain
Restaure mi alma otra vez
To restore my soul again
Solo un vagabundo huyendo
Just a toerag on the run
¿Cómo llegué aquí? ¿Qué he hecho?
How did I get here? What have I done?
¿Cuándo se alzarán todas mis esperanzas?
When will all my hopes arise?
¿Cómo lo reconoceré cuando mire en los ojos de mi padre?
How will I know him when I look in my father's eyes?
(Mirar en los ojos de mi padre) los ojos de mi padre
(Look into my father's eyes) my father's eyes
Cuando mire en los ojos de mi padre?
When I look in my father's eyes
(Mirar en los ojos de mi padre) los ojos de mi padre
(Look into my father's eyes) my father's eyes
Entonces la luz empieza a brillar
Then the light begins to shine
Y oigo esas viejas canciones de cuna
And I hear those ancient lullabies
Y mientras observo crecer esta semilla
And as I watch this seedling grow
Siento que mi corazón empieza a desbordarse
Feel my heart start to overflow
¿Dónde encuentro las palabras para decir?
Where do I find the words to say?
¿Cómo le enseño? ¿A qué jugamos?
How do I teach him? What do we play?
Poco a poco, me he dado cuenta, ahí es cuando los necesito
Bit by bit, I've realized, that's when I need them
Ahí es cuando necesito los ojos de mi padre
That's when I need my father's eyes
(Mirar en los ojos de mi padre) los ojos de mi padre
(Look into my father's eyes) my father's eyes
Ahí es cuando necesito los ojos de mi padre
That's when I need my father's eyes
(Mirar en los ojos de mi padre) los ojos de mi padre (sí)
(Look into my father's eyes) my father's eyes (yeah)
Luego me doy cuenta
Then the jagged edge appears
A través de las lejanas nubes de lágrimas
Through the distant clouds of tears
Soy como un puente que fue arrastrado
I'm like a bridge that was washed away
Mis cimientos estaban hechos de arcilla
My foundations were made of clay
Mientras mi alma se desliza hacia abajo para morir
As my soul slides down to die
¿Cómo pude perderlo? ¿Qué he intentado?
How could I lose him? What did I try?
Poco a poco, me he dado cuenta de que él estaba aquí conmigo
Bit by bit, I've realized that he was here with me
Miré a los ojos de mi padre
I looked into my father's eyes
(Mirar en los ojos de mi padre) los ojos de mi padre
(Look into my father's eyes) my father's eyes
Miré en los ojos de mi padre
I looked into my father's eyes
(Mirar en los ojos de mi padre) los ojos de mi padre
(Look into my father's eyes) my father's eyes
Los ojos de mi padre
My father's eyes
(Mirar en los ojos de mi padre) los ojos de mi padre
(Look into my father's eyes) my father's eyes
Miré en los ojos de mi padre
I looked into my father's eyes
(Mirar en los ojos de mi padre) los ojos de mi padre
(Look into my father's eyes) my father's eyes
(Mirar en los ojos de mi padre)
(Look into my father's eyes)
(Mirar en los ojos de mi padre, sí)
(Look into my father's eyes, yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Clapton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: