Traducción generada automáticamente
Postcards From Italy
Florence + The Machine
Postales desde Italia
Postcards From Italy
Los tiempos en que había
The times we had
Oh, cuando el viento soplaba con la lluvia y la nieve
Oh when the wind would blow with rain and snow
Si no todo es malo
Were not all bad
Ponemos el pie justo donde había, tenía que ir
We put our feet just where they had, had to go
Nunca ir
Never to go
El alma destrozada
The shattered soul
Después de cerca, pero casi el doble de lento
Following close but nearly twice as slow
En mis tiempos buenos
In my good times
Siempre hubo piedras de oro para lanzar
There were always golden rocks to throw
A aquellos que admitir la derrota demasiado tarde
At those who admit defeat too late
Esos eran los tiempos, esos eran los tiempos
Those were our times, those were our times
Y yo le encantará ver ese día
And I will love to see that day
Ese día fue el mío
That day was mine
Cuando ella me va a casarse fuera de los sauces
When she will marry me outside by the willow trees
Y reproducir las canciones que hicimos
And play the songs we made
Se me hizo tan
They made me so
Y me encantaría ver ese día
And I would love to see that day
El día de su mina
Her day was mine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Florence + The Machine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: