Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 55.922

Dead Girl Walking (Reprise)

Heathers

Letra
Significado

Chica Muerta Andante (Reprise)

Dead Girl Walking (Reprise)

[VERÓNICA]
[VERONICA]

Quería alguien fuerte que pudiera protegerme
I wanted someone strong who could protect me

Dejé que su ira se pudriera y me contagiara
I let his anger fester and infect me

Su solución no es buena
His solution is a lie

Nadie aquí merece morir
No one here deserves to die

Excepto por mí y el monstruo que creé
Except for me and the monster I created

¡Sí! ¡Sí!
Yeah! Yeah!

Atención, J.D
Heads up, J. D

¡Soy una chica muerta caminando!
I'm a dead girl walking!

[TODOS PERO VERÓNICA]
[ALL BUT VERONICA]

¡Oye, Westerberg!
Hey, yo, Westerberg!

[VERÓNICA]
[VERONICA]

No puedes esconderte de mí
Can't hide from me

¡Soy una chica muerta caminando!
I'm a dead girl walking!

[TODOS PERO VERÓNICA]
[ALL BUT VERONICA]

¡Oye, Westerberg!
Hey, yo, Westerberg!

[VERÓNICA]
[VERONICA]

Y aquí está tu campana final
And here's your final bell

Es un baile más y luego adiós
It's one more dance and then farewell

¡Mejilla con mejilla en el infierno con una chica muerta caminando!
Cheek to cheek in hell with a dead girl walkin'!

[HEATHER MCNAMARA]
[HEATHER MCNAMARA]

¡Vamos, Westerberg!
Come on, Westerberg!

¡Aquí vamos, aquí vamos ahora!
Here we go, here we go now!

[SRA. FLEMING, hablado]
[MS. FLEMING, spoken]

¡Verónica!
Veronica!

¡Jason Dean me dijo que acababas de suicidarte!
Jason Dean told me you'd just committed suicide!

[VERONICA, hablado]
[VERONICA, spoken]

Sí, bueno, él está mal en muchas cosas
Yeah, well, he's wrong about a lot of things

[SRA. FLEMING, hablado]
[MS. FLEMING, spoken]

Había echo un hermoso tributo
I threw together a lovely tribute

Especialmente considerando el poco tiempo
Especially considering the short notice

[VERONICA, hablado]
[VERONICA, spoken]

Sra. Fleming, ¿qué hay debajo del gimnasio?
Ms. Fleming, what's under the gym?

[SRA. FLEMING, hablado]
[MS. FLEMING, spoken]

La sala de calderas
The boiler room

[VERONICA, hablado]
[VERONICA, spoken]

¡Eso es todo!
That's it!

[SRA. FLEMING, hablado]
[MS. FLEMING, spoken]

Veronica, ¿qué está pasando?
Veronica, what's going on?

[VERÓNICA]
[VERONICA]

No tengo tiempo para hablar
Got no time to talk

¡Soy una chica muerta caminando!
I'm a dead girl walking!

[ESTUDIANTES]
[STUDENTS]

¡Oye, Westerberg!
Hey yo, Westerberg!

¡Oye, Westerberg!
Hey yo, Westerberg!

Dime que es ese sonido
Tell me what's that sound?

Aquí viene Westerberg
Here comes Westerberg

¡Viniendo a ponerte en el suelo!
Comin' to put you in the ground!

¡Adelante, Westerberg!
Go go, Westerberg!

¡Da un gran grito!
Give a great big yell!

Westerberg te dejará inconsciente
Westerberg will knock you out

¡Y enviarte directamente al infierno!
And send you straight to hell!

[VERONICA, hablado]
[VERONICA, spoken]

Aléjate de la bomba
Step away from the bomb

[JD, hablado]
[J. D., spoken]

¿Esta cosita? Difícilmente llamaría a esto una bomba
This little thing? I'd hardly call this a bomb

Esto es solo para activar los paquetes de térmicas arriba en el gimnasio
This is just to trigger the packs of thermals upstairs in the gym

Esos, esos son bombas
Now those, those are bombs

La gente verá las cenizas de Westerberg High School
People are gonna see the ashes of Westerberg High School

Y van a pensar 'hay una escuela que se auto destruyó
And they're gonna think 'there's a school that self-destructed

Porque a la sociedad no le importaba
Not because society doesn't care

Pero porque esa escuela era la sociedad'
But because that school was society'

El único lugar donde Heathers y Marthas
The only place where Heathers and Marthas

¡Puede llevarse bien está en el cielo!
Can get along is in Heaven!

[VERÓNICA]
[VERONICA]

Ojalá tu mamá hubiera sido un poco más fuerte
I wish your mom had been a little stronger

Ojalá se quedara contigo un poco más
I wish she stayed around a little longer

¡Ojalá tu papá fuera bueno!
I wish your dad were good!

¡Ojalá los adultos lo entendieran!
I wish grown-ups understood!

Ojalá nos hubiéramos conocido antes
I wish we’d met before

¡Te convencieron de que la vida es guerra!
They convinced you life is war!

Desearía que vinieras conmigo
I wish you'd come with me

[JD, hablado]
[J. D., spoken]

¡Ojalá tuviera más dinamita!
I wish I had more TNT!

[ESTUDIANTES]
[STUDENTS]

¡Oye, Westerberg!
Hey yo, Westerberg!

¡Oye, Westerberg!
Hey yo, Westerberg!

Dime que es ese sonido
Tell me what's that sound?

Aquí viene Westerberg
Here comes Westerberg

¡Viniendo a ponerte en el suelo!
Comin' to put you in the ground!

¡Adelante, Westerberg!
Go go, Westerberg!

¡Da un gran grito!
Give a great big yell!

Westerberg te dejará inconsciente
Westerberg will knock you out

Y enviarte directamente a
And send you straight to

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heathers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção