Traducción generada automáticamente
Caribenha Nação
Lenine
Nación del Caribe
Caribenha Nação
La
Lá
Donde el mar bebe el Capibaribe
Onde o mar bebe o Capibaribe
León coronado
Coroado leão
Nación caribeña
Caribenha nação
Lejos del Caribe
Longe do Caribe.
Tuareg Nagô - Tuareg
Tuaregue Nagô
Es la fiesta de las negras coronadas
É a festa dos negros coroados
En un tamboreo que sacude el firmamento
Num batuque que abala o firmamento;
Es la sombra de los siglos custodiados
É a sombra dos séculos guardados
Es la cara del girasol de los vientos
É o rosto do girassol dos ventos.
Es la lluvia, los ronquidos de las cascadas
É a chuva, o roncar de cachoeiras,
En el bosque donde el tiempo toma impulso
Na floresta onde o tempo toma impulso,
Es la horca la que doma toda la tierra
É a forca que doma a terra inteira
Las banderas de fuego del crepúspide
As bandeiras de fogo do crepúsculo.
Cuando el griego cruzó Gibraltar
Quando o grego cruzou Gibraltar
Donde el hombre de raza negra también zarpó
Onde o negro também navegou,
Beduino dejó Dakar
Beduíno saiu de Dacar
Y el vikingo en el mar se tiró
E o Viking no mar se atirou.
Una isla en medio del mar
Uma ilha no meio do mar
Era la ruta del navegante
Era a rota do navegador,
Fortaleza, taberna y huerto
Fortaleza, taberna e pomar,
En un país Tuareg y Nago
Num país tuaregue e nagô.
Es el resplandor de los rieles que soportan
É o brilho dos trilhos que suportam
El gemido de mil campos de caña de azúcar
O gemido de mil canaviais;
Banner en terciopelo y piedras
Estandarte em veludo e pedrarias
El bastón, el corazón de los carnavales
Batuqueiro, coração dos carnavais.
Es el frevo, jugando piernas y brazos
É o frevo, a jogar pernas e braços
En el alboroto de un pueblo que se inventará
No alarido de um povo a se inventar;
Es el conjuro de ritos y misterios
É o conjuro de ritos e mistérios
Es una figura antigua de ultramar
É um vulto ancestral de além-mar.
Cuando el griego cruzó Gibraltar
Quando o grego cruzou Gibraltar
Donde el hombre de raza negra también zarpó
Onde o negro também navegou,
Beduino dejó Dakar
Beduíno saiu de Dacar
Y el vikingo en el mar se tiró
E o Viking no mar se atirou.
Era el puerto que estaba buscando
Era o porto para quem procurava
El país donde se pone el sol
O país onde o sol vai se pôr
Y su pueblo en el cielo se bautizó
E o seu povo no céu batizava
Las estrellas al sur de Ecuador
As estrelas ao sul do Equador.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lenine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: