Transliteración generada automáticamente
アンコール (ankoru)
YOASOBI
Otra Vez
アンコール (ankoru)
Mañana será el fin del mundo, dicen
明日世界は終わるんだって
Ashita sekai wa owaru ndatte
Que no te volveré a ver jamás, dicen
君にはもう会えないんだって
Kimi ni wa mou aenai ndatte
Quisimos vernos allí nuevamente
またいつかって手を振ったって
Mata itsuka tte te wo futtatte
Pero es imposible, algo que no puede ser
叶わないんだよ 仕方ないね
Kanawanai nda yo shikata nai ne
Mañana será el fin del mundo, dicen
明日世界は終わるんだって
Ashita sekai wa owaru ndatte
Y, si eso es así
それならもう
Sore nara mou
Ven, quédate junto a mí, toquemos canciones
その時まで何度でもずっと
Sono toki made nando demo zutto
Que los dos amamos
好きな音を鳴らそう
Suki na oto wo narasou
Desperté rodeada de una gran penumbra
薄暗闇に包まれた
Usugurakami ni tsutsumareta
Y donde estoy, que es aquí, es muy desconocido
見覚えのない場所、目を覚ます
Mioboe no nai basho, me wo samasu
Este es un mundo que noches no tendrá
ここは夜のない世界
Koko wa yoru no nai sekai
Es un mundo que hoy se acabará
今日で終わる世界
Kyou de owaru sekai
Y así fue que te conocí ese día
そんな日にあなたに出会った
Sonna hi ni anata ni deatta
Haz lo que quieras tú
好きにしていいと
Suki ni shite ii to
Solo eso tú me dijiste
それだけ残して
Sore dake nokoshite
Y te fuiste luego
どこかへ行く
Dokoka e iku
Tus canciones llevabas, te hiciste lejano
あなたの音が遠ざかってく
Anata no oto ga toozakatteku
Y sola volví yo a vivir
そしてまた一人
Soshite mata hitori
Acompañada del muerto aire
よどんだ空気の中で
Yodonda kuuki no naka de
Aquellos días tan normales, vuelvo yo a pensar en eso
ありふれたあの日々をただ思い返す
Arifureta ano hibi wo tada omoidasu
En este mundo, el cual su final yo esperaré
終わりが来ることを待つ世界で
Owari ga kuru koto wo matsu sekai de
Un amargo pasado, un mal recuerdo
辛い過去も嫌な記憶も
Tsurai kako mo iya na kioku mo
Con una inolvidable melodía
忘れられないメロディーも
Wasurerarenai MERODII mo
Hoy, tal vez, adiós diga
今日でさよなら
Kyou de sayonara
Estoy conduciendo sola mi auto
一人車を走らせる
Hitori kuruma wo hashiraseru
No hay gente en las calles y, antes de que todo esto
営みの消えた街の中を
Itsumi no kieta machi no naka wo
Acabe muy pronto, me preguntaba a mí
明日にはもう終わる今日に
Ashita ni wa mou owaru kyou ni
¿Pediré un deseo?
何を願う
Nani wo negau
¿Debería rezar yo?
何を祈る
Nani wo inoru
Y, de repente, fue que oí
どこかからふいに
Dokoka kara fui ni
Débilmente, que sonaba un gran
かすかに聞こえてきたのは
Kasuka ni kikoete kita no wa
Piano, tocando
ピアノの音
PIANO no oto
Una antigua canción
遠い日の音
Tooi hi no oto
Tú me llamaste y me invitaste
誘われるままに
Sasowareru mama ni
A tocar otra vez junto a ti
呼吸を合わせるように
Kokyuu wo awaseru you ni
Se desenterraron
重ねた音
Kasaneta oto
Todas las canciones
心地良くて
Kokochi yokute
Tan agradable fue, ah
懐かしくて ah
Natsukashikute ah
Nostálgico, a mí me desbordó, ah
いくつも溢れてくる ah
Ikutsu mo afurete kuru ah
Las memorias que yo encerré sin darme cuenta regresaron
いつしか蓋をして閉じ込めていた記憶
Itsushika futa wo shite tojikometeita kioku
Las canciones que tocamos juntos, por eso recordé
奏でる音が連れてきた思い出
Kanaderu oto ga tsurete kita omoide
Y, solo cuando paró el piano
気がつけば止まったピアノ
Ki ga tsukeba tomatta PIANO
Me di cuenta de que fluyeron mis lágrimas
いつの間にか流れた涙
Itsunomanika nagareta namida
Sigamos tocando
続きを鳴らそう
Tsuzuki wo narasou
Aquellos días tan normales, vuelvo yo a pensar en eso
ありふれたあの日々をただ思い返す
Arifureta ano hibi wo tada omoidasu
En este mundo, el cual su final yo esperaré
終わりが来ることを待つ世界で
Owari ga kuru koto wo matsu sekai de
Un amargo pasado, un mal recuerdo
辛い過去も嫌な記憶も
Tsurai kako mo iya na kioku mo
Con una inolvidable melodía
忘れられないメロディーも
Wasurerarenai MERODII mo
Adiós diremos ya
さよならなんだ
Sayonara nanda
Y, justo ahora, tocaremos canciones que los dos amamos
今ここで好きなようにただ音を鳴らす
Ima koko de suki na you ni tada oto wo narasu
En esta ciudad, solo los dos, el día final es
最後の日に二人きりの街で
Saigo no hi ni futari kiri no machi de
Aquellos días tan normales, los recordé por esa melodía bella
ありふれたあの日々をただ思い奏でる音が
Arifureta ano hibi wo tada omoidaseru oto ga
Y se olvidan de nuevo
重なり響く
Kasanari hibiku
Mañana será el fin del mundo, dicen
明日世界は終わるんだって
Ashita sekai wa owaru ndatte
Mañana será el fin del mundo, dicen
明日世界は終わるんだって
Ashita sekai wa owaru ndatte
Mañana no será el fin del mundo, lo sé
もしも世界が終わらなくって
Moshimo sekai ga owaranakutte
Y, si un mañana llegara
明日がやってきたなら
Ashita ga yatte kita nara
Ven, estemos juntos, oye, espera, es un chiste
ねぇ、その時は二人一緒になんて
Nee, sono toki wa futari issho ni nante
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YOASOBI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: