Madeira Boa (charm)

Vou esperar a lua voltar
Eu quero entrar na mata aê
Eu vou tirar madeira boa
Pro meu berimbau fazer
Vou esperar a lua voltar
Eu quero entrar na mata aê
Eu vou tirar madeira boa
Pro meu berimbau fazer
Madeira boa é como amizade
Mas é difícil de se encontrar
A amizade eu guardo no peito
E da madeira vou fazer meu berimbau
Se Mestre Bimba estivesse aqui
Pra me ensinar a escolher madeira
Eu entrava agora na mata
Tirava Ipê e Pau Pereira
A noite vem eu entro na mata
Lua clareia, vou procurar
Jequitibá e maçaranduba
O guatambu eu devo achar
Na velha África se usava o Ungo
Nas grandes festas religiosas
O Kingenge é um dialeto Umbundo
É o berimbau que conquistou o mundo
Na lua cheia vou colher os frutos
e na minguante eu tiro a madeira
vou pra fazer o meu berimbau
vou pra tocar na capoeira

Buena madera (encanto)

Voy a esperar a que la luna regrese
Quiero ir al bosque allí
Voy a tomar buena madera
Para mi berimbau hacer

Voy a esperar a que la luna regrese
Quiero ir al bosque allí
Voy a tomar buena madera
Para mi berimbau hacer

La buena madera es como la amistad
Pero es difícil de encontrar
Amistad que guardo en mi pecho
Y de la madera haré mi berimbau

Si el Maestro Bimba estuviera aquí
Para enseñarme a recoger madera
Estaba caminando por el bosque
Tomé Ipe y Pau Pereira

La noche viene voy al bosque
La luna se aclara, buscaré
Jequitiba y Maaranduba
El guatambu debo encontrar

En la vieja África se usaba el Ungo
En las grandes fiestas religiosas
El kingenge es un dialecto umbundo
Es el berimbau que conquistó el mundo

En la luna llena cosecharé los frutos
y en el menguante sacaré la madera
Voy a hacer mi berimbau
Voy a jugar en la capoeira

Composição: