Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)

Half-past twelve
And I'm watching the late show in my flat, all alone
How I hate to spend the evening on my own

Autumn winds
Blowing outside the window as I look around the room
And it makes me so depressed to see the gloom

There's not a soul out there
No one to hear my prayer

Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day

Movie stars
Find the end of the rainbow with a fortune to win
It's so different from the world I'm living in

Tired of TV
I open the window and I gaze into the night
But there's nothing there to see, no one in sight

There's not a soul out there
No one to hear my prayer

Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day

Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Gimme, gimme, gimme a man after midnight

There's not a soul out there
No one to hear my prayer

Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day

Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day

¡Dame! ¡Dame! ¡Dame! (Un Hombre Después de Medianoche)

Medianoche y media
Y estoy viendo la programación de la madrugada, sola en mi piso
Cómo odio pasar la noche por mi cuenta

Vientos de otoño
Soplan afuera de la ventana mientras echo un vistazo a la habitación
Y me deprime ver tanta penumbra

No hay nadie ahí afuera
Nadie para escuchar mis súplicas

Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
¿No me ayudará alguien a espantar las sombras?
Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
Llévame a través de la oscuridad hasta el amanecer

Estrellas de cine
Hallan el final del arcoíris con una fortuna por ganar
Es tan diferente al mundo en el que vivo

Cansada de la televisión
Abro la ventana y contemplo la noche
Pero no hay nada para ver, nadie a la vista

No hay nadie ahí afuera
Nadie para escuchar mis súplicas

Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
¿No me ayudará alguien a espantar las sombras?
Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
Llévame a través de la oscuridad hasta el amanecer

Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
Dame, dame, dame un hombre después de medianoche

No hay nadie ahí afuera
Nadie para escuchar mis súplicas

Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
¿No me ayudará alguien a espantar las sombras?
Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
Llévame a través de la oscuridad hasta el amanecer

Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
¿No me ayudará alguien a espantar las sombras?
Dame, dame, dame un hombre después de medianoche
Llévame a través de la oscuridad hasta el amanecer

Composição: Benny Andersson / Björn Ulvaeus