Attila E La Stella

Barbara luna rosso scudo
il re degli Unni guardava Roma
uomo di poca fantasia
lui la scambiò per una stella
quando gli uomini giunsero in collina
aveva sciolto l'armatura
e fu per ignoranza o per sfortuna
che perse il treno, il treno per la luna
Quando il "Leone" mi prese la mano
lui alzò il pugno chiuso e il suo coltello
forse mentiva l'uomo bianco
lui era proprio suo fratello
flagellum, flagellum Dei
flagellum, flagellum Agnus Dei
Quando i carri volsero le spalle
Leone levò il calice al cielo
e fu per ignoranza o per sfortuna
che questa stella figlio è ancora a Roma...
che questa stella figlio è ancora a Roma...

Atila y la estrella

Bárbara Escudo Luna Roja
el rey de los hunos miró a Roma
hombre de pequeña fantasía
la confundió con una estrella
cuando los hombres llegaron a la colina
había derretido la armadura
y fue por ignorancia o mala suerte
que perdió el tren, el tren a la luna
Cuando el «León» tomó mi mano
levantó su puño cerrado y su cuchillo
tal vez él estaba mintiendo el hombre blanco
Era su hermano
flagelo, flagelo
flagelo, flagelo Agnus Dei
Cuando los vagones dieron la espalda
León levantó el cáliz al cielo
y fue por ignorancia o mala suerte
que este hijo estrella todavía está en Roma
que este hijo estrella todavía está en Roma

Composição: