Seemann (Feat. Nina Hagen)

Komm in mein Boot
ein Sturm kommt auf
und es wird Nacht

Wo willst du hin
so ganz allein
treibst du davon

Wer hält deine Hand
wenn es dich
nach unten zieht

Wo willst du hin
so uferlos
die kalte See

Komm in mein Boot
der Herbstwind hält
die Segel straff

Jetzt stehst du da an der Laterne
mit Tränen im Gesicht
das Tageslicht fällt auf die Seite
der Herbstwind fegt die Strasse leer

Jetzt stehst du da an der Laterne
hast Tränen im Gesicht
das Abendlicht verjagt die Schatten
die Zeit steht still und es wird Herbst

Komm in mein Boot
die Sehnsucht wird
der Steuermann

Komm in mein Boot
der beste Seemann
war doch ich

Jetzt stehst du da an der Laterne
hast Tränen im Gesicht
das Feuer nimmst du von der Kerze
die Zeit steht still und es wird Herbst

Sie sprachen nur von deiner Mutter
so gnadenlos ist nur die Nacht
am Ende bleib ich doch alleine
die Zeit steht still
und mir ist kalt
kalt...
kalt..

Marinero (hazaña. Nina Hagen)

Ven en mi barco
se acerca una tormenta
y será de noche

¿Adónde vas?
tan solo
¿te vas en coche?

¿Quién te sostiene de la mano?
si eres tú
tira hacia abajo

¿Adónde vas?
tan sin zapatos
el mar frío

Ven en mi barco
el viento de otoño mantiene
las velas firmemente

Ahora estás ahí parado junto a la linterna
con lágrimas en la cara
luz del día cae en el lado
el viento otoñal barre el camino vacío

Ahora estás ahí parado junto a la linterna
tener lágrimas en la cara
la luz de la tarde persigue a las sombras
El tiempo se detiene y caerá

Ven en mi barco
el anhelo se convierte en
el timonel

Ven en mi barco
el mejor marinero
pero yo estaba

Ahora estás ahí parado junto a la linterna
tener lágrimas en la cara
el fuego que se toma de la vela
El tiempo se detiene y caerá

Sólo hablaron de tu madre
tan despiadado es sólo la noche
al final me quedaré solo
El tiempo se detiene
y tengo frío
frío
frío

Composição: