Todo Dia Era Dia de Índio
Curumim, chama Cunhatã
Que eu vou contar
Curumim, chama Cunhatã
Que eu vou contar
Todo dia era dia de índio
Todo dia era dia de índio
Curumim, Cunhatã
Cunhatã, Curumim
Antes que o homem aqui chegasse
As terras brasileiras
Eram habitadas e amadas
Por mais de 3 milhões de índios
Proprietários felizes
Da terra Brasilis
Pois todo dia era dia de índio
Todo dia era dia de índio
Mas agora eles só têm
O dia 19 de Abril
Mas agora eles só têm
O dia 19 de Abril
Amantes da natureza
Eles são incapazes, com certeza
De maltratar uma fêmea
Ou de poluir o rio e o mar
Preservando o equilíbrio ecológico
Da terra, fauna e flora
Pois em sua glória, o índio
Era o exemplo puro e perfeito
Próximo da harmonia
Da fraternidade e da alegria
Da alegria de viver!
Da alegria de viver!
E no entanto, hoje
O seu canto triste
É o lamento de uma raça que já foi muito feliz
Pois antigamente
Todo dia era dia de índio
Todo dia era dia de índio
Curumim, Cunhatã
Cunhatã, Curumim
Terêrêrêrêrê, oh, yeah!
Terêrêrêrêrê, oh!
Terêrêrêrêrê, oh, yeah!
Terêrêrêrêrê
Antes que o homem aqui chegasse
As terras brasileiras
Eram habitadas e amadas
Por mais de 3 milhões de índios
Proprietários felizes
Da terra Brasilis
Pois todo dia era dia de índio
Todo dia era dia de índio
Mas agora eles só têm
O dia 19 de Abril
Mas agora eles só têm
O dia 19 de Abril
Amantes da natureza
Eles são incapazes
Com certeza
De maltratar uma fêmea
Ou de poluir o rio e o mar
Preservando o equilíbrio ecológico
Da terra, fauna e flora
Pois em sua glória, o índio
Era o exemplo puro e perfeito
Próximo da harmonia
Da fraternidade e da alegria
Da alegria de viver!
Da alegria de viver!
E no entanto, hoje
O seu canto triste
É o lamento de uma raça que já foi muito feliz
Pois antigamente
Todo dia era dia de índio
Todo dia era dia de índio
Todo dia era dia de índio
Todo dia era dia de índio
Todo dia era dia de índio
Todos los días fue el Día de la India
Curumim, llama a Cunhatã
Que te diré
Curumim, llama a Cunhatã
Que te diré
Todos los días era el día indio
Todos los días era el día indio
Curumim, Cunhatã
Cunhatã, Curumim
Antes de que el hombre viniera aquí
A las tierras brasileñas
Estaban habitados y amados
Para más de 3 millones de indios
Propietarios felices
De Terra Brasilis
Porque todos los días era el día indio
Todos los días era el día indio
Pero ahora sólo tienen
El 19 de abril
Pero ahora sólo tienen
El 19 de abril
Amantes de la naturaleza
Son incapaces
Claro que sí
Maltratar a una mujer
O contaminar el río y el mar
Preservar el equilibrio ecológico
De la tierra, la fauna y la flora
Porque en su gloria, el indio
Es el ejemplo puro y perfecto
Cerca de la armonía
De hermandad y alegría
¡De la alegría de vivir!
¡De la alegría de vivir!
Y, sin embargo, hoy
Tu triste canción
Es el lamento de una carrera que una vez fue muy feliz
Porque en los viejos tiempos
Todos los días era el día indio
Todos los días era el día indio
Curumim, Cunhatã
Cunhatã, Curumim
¡Terre, sí!
¡Terre, oh!