Your Eyes Tell

なぜ、こんなにも涙が溢れるの
ねえ、そばにいて そして笑ってよ

君のいない未来は色のない世界
モノクロで冷たい

見つめてる暗闇さえも so beautiful
僕を信じてほしい
真っすぐに君だけを見て
どこにも行かないように

この先に何が待ち受けても
遠くまで見つめるその向こう
君がくれた場所は今も
心の寄り添う場所でいるのさ

過去の影は何度も追いかけてくるけれど
振りほどくほどに頑固で follow me
それでも掴みたいんだ どこへでも
I'll find you 君と歩む明日へ

終わりの始まりとなろうとしても
君の名を叫ぶよ

見つめてるその眼差しは so colorful
全てを捧げるよ
叶わない、願いを胸に
言葉にできないまま

過去と未来、向き合うために
どれだけ望めば手が届く
こんな夜だけど思い続けるよ
黄昏のこの街で

愛されたい 愛せるよう
瞳になるよ これからの旅に

見つめてる暗闇さえも so beautiful
僕を信じてほしい
真っすぐに君だけを見て
どこにも (どこにも) 行かない (行かない) ように

見守ってるその眼差しは so colorful
教えてくれたんだ
いつの日かその悲しみは
僕らを (僕らを) 紡いで (紡いで) 行く

Ah-ah-ah
Your eyes, they tell
Ah-ah-ah-ah

Tus Ojos Dicen

¿Por qué fluyen tantas lágrimas?
Hey, quédate a mi lado y sonríe

Porque un futuro sin ti es un mundo sin color
Lleno de frialdad monocromática

Incluso la oscuridad que vemos es tan hermosa
Quiero que confíes en mí
Mirándote directamente solo a ti
Para que no te vayas a ninguna parte

Lo que sea que se nos encuentre en nuestro camino
Seguiré mirando hacia el futuro
El lugar que me diste sigue siendo
Un lugar seguro para mí corazón

Las sombras del pasado siguen persiguiéndome
Aunque trato de liberarme, ellas me siguen
Pero todavía quiero aferrarme a él
Donde sea que estés, te encontraré, caminaré junto a ti

Incluso si esto parece el principio del final
Gritaré tu nombre

Esos que ojos que me miran son tan coloridos
Te daré todo de mí
Incapaz de lograr el sueño sin esperanza de mi corazón
No puedo ponerlo en palabras

Para enfrentar el pasado y el futuro
¿Cuánto debo desear para alcanzarte?
Son noches como estas en las que sigo pensando
En esta ciudad de crepúsculo

Ser amado para amar a alguien
Me convertiré en tus ojos para la aventura que esta por venir

Incluso la oscuridad que vemos es tan hermosa
Quiero que confíes en mí
Mirándote directamente solo a ti
Para que no te vayas a ninguna parte

Esos ojos que me miran son tan coloridos
Te daré todo de mi
Que algún día la tristeza
Cambiará nuestro destino

Ah-ah-ah-ah
Tus ojos dicen
Ah-ah-ah-ah

Composição: JUN / Jungkook / UTA / Gustav Mared