Campati In Aria

Sei molto presa dall'idea
che infine ci incontreremo:
vedi sempre la stessa scena,
e non si sa da dove venga io,
ma per comodità la mia figura
si forma in quel momento
e qualcosa ti cade di mano, anzi no.
Sei tornata a fiorire
tu vignetta gentile
con una fretta di furbe nubi d'aprile.
E provavo qualche cosa per te,
questo provai, soltanto che mi sfuggì
quella prova. Non ci vediamo che da sempre
e questa ti pare una buona ragione
per sporgere le labbra, come un fischio,
e poi guardare altrove, senza però fischiare,
cominci a capire chi siamo:
i nostri emissari venuti a discutere
molti punti difficoltosi.
Ho stravisto per te
non so chi, non so che,
resta lo stile delle agitate vigilie.
E il tumulto
che da te sortì,
detto così, so solo che mi sfuggì
qualche sussulto.
E tu nonostante ciò solleciti,
mesta, calma e onesta e un po' scolastica.
Potremmo per miracolo inciampare
con la stessa disinvoltura ed eleganza
con la quale sprofondano i piroscafi in mare,
con tutte le luci accese,
e si direbbe che a bordo c'era un ballo,
luccicando le stesse
vaghe spine, indigeste,
degli estri scritti,
tra i fitti immensi nerastri.
E ti strinsi,
ed il senso sparì:
essendo lì,
nel senso che mi sfuggì,
seguendo l'istinto,
tutto il senso che s'è letto, tutti i libri.

Bahías en el aire

Estás muy metido en la idea
que finalmente conoceremos
siempre ves la misma escena
y no sabes de dónde vengo
pero para mayor comodidad mi figura
se forma en ese momento
y algo se te cae de la mano, no
Has vuelto a florecer
viñeta suave
en una ráfaga de nubes inteligentes de abril
Y sentí algo por ti
esto lo intenté, sólo que me escapó
esa evidencia. Nunca nos hemos visto desde siempre
y eso te parece una buena razón
para sobresalir los labios, como un silbato
y luego mirar en otro lugar, pero no silbar
Empiezas a entender quiénes somos
nuestros emisarios vinieron a discutir
muchos puntos difíciles
He sido abrumador por ti
No sé quién, no sé eso
sigue siendo el estilo de la vigilia agitada
Y la confusión
que se levantó de ti
dijo así que sólo sé que se me escapó
Unos idiotas
Y a pesar de este pronto
Mesta, tranquila y honesta y un poco de escuela
Podríamos tropezar milagrosamente
con la misma facilidad y elegancia
con el que los vapores se hunden en el mar
con todas las luces encendidas
y parecería que a bordo había un baile
brillando el mismo
espinas vagas, indigestión
de los extractos escritos
entre las enormes densas negruzcas
Y te aprietas
y el significado desapareció
estando allí
en el sentido de que se escapó de mí
siguiendo el instinto
todo el significado que has leído, todos los libros

Composição: