Je ne t'ai pas aimé

J'ai retourné le problème
là n'est pas le problème
cela ne prouve rien
j'ai retourné la question
là n'est pas la question
je te sens déjà loin

Et pourtant non
nul mal ne me ronge de l'intérieur
et pourtant non
il n'y a pas péril en la demeure
vu de l'extérieur

Je ne t'ai pas aimé mon amour
quand le ciel menaçant était lourd
je ne t'ai pas aimé mon amour
jusqu'au tout
jusqu'au tout dernier jour
à la craie dans la cour
sous les roues d'un poids-lourd

Même si tu as fait de moi
une fille de peu de joie
quelqu'un qui prend sur soi

Même si j'ai fait quelques fois
(de jolies choses)
il y a sur tes bras
(ces ecchymoses)
en souvenir de moi...

No me gustas

Devolví el problema
ese no es el problema
no prueba nada
devolví la pregunta
esa no es la pregunta
Ya te siento lejos

Y sin embargo, no
ningún mal me muerde desde adentro
y sin embargo, no
no hay peligro en la casa
visto desde el exterior

No me gustas mi amor
cuando el cielo amenazante estaba pesado
No me gustas mi amor
hasta el conjunto
hasta el último día
con tiza en el patio
bajo las ruedas de un peso pesado

Aunque me hicieras
una chica de pequeña alegría
alguien que se asume a ti mismo

A pesar de que lo hice unas cuantas veces
(cosas bonitas)
hay en tus brazos
(estos moretones)
en memoria de mí

Composição: Benjamin Biolay