Mãos Dadas

Não serei o poeta de um mundo caduco
Também não cantarei o mundo futuro
Estou preso à vida e olho meus companheiros
Estão taciturnos mas nutrem grandes esperanças
Entre eles, considero a enorme realidade
O presente é tão grande, não nos afastemos
Não nos afastemos muito, vamos de mãos dadas

Não serei o cantor de uma mulher, de uma história
Não direi os suspiros ao anoitecer, a paisagem vista da janela
Não distribuirei entorpecentes ou cartas de suicida
Não fugirei para as ilhas nem serei raptado por serafins
O tempo é a minha matéria, o tempo presente, os homens presentes
A vida presente

Tomados de la mano

No seré el poeta de un mundo de descenso
Ni cantaré el mundo por venir
Estoy obligado a la vida y miro a mis compañeros
Son tácitas, pero tienen grandes esperanzas
Entre eles, considero a enorme realidade
El presente es tan grande, no nos desviemos
No lleguemos demasiado lejos, vamos de la mano

No seré el cantante de una mujer, de una historia
No voy a decir los suspiros al atardecer, el paisaje visto desde la ventana
No voy a entregar narcóticos o cartas suicidas
No huiré a las islas ni seré secuestrado por serafines
El tiempo es asunto mío, el tiempo presente, los hombres presentes
La vida presente

Composição: Carlos Drummond de Andrade