Dreams In Celluloid

One cold damp evening
The world stood still
I watched as it held its breath
A silhouette I thought I knew
Came through someone spoke to me
Whispered in my ear
"This fantasy's for you, and everyone that's here"

The whole world flashed before my eyes
I thought what they say is true
I shed my skin, and my disguise
Then cold alone and naked I emerged from my cocoon
And love's clair de lune played softly in my head

I envied you, immortalized
Up there on that silver screen
Your presence there night after night
For me and for others too
Was of the endless night
We dream in celluloid
And everything's alright

(You critics)

I realize a miracle is due
I dedicate this melody to you
I realize a miracle is due
I dedicate this melody to you
But is this the stuff dreams are made of?
If this is the stuff dreams are made of?
No wonder I feel like I'm floating on air
No wonder I feel like I'm floating on air

(Repeat)

Sueños en celuloide

Una noche fría y húmeda
El mundo se detuvo
Miré mientras aguantaba la respiración
Una silueta que pensé que conocía
Vino a través de alguien habló conmigo
Susurró en mi oído
Esta fantasía es para ti, y para todos los que están aquí

Todo el mundo brilló ante mis ojos
Pensé que lo que dicen es verdad
Derramé mi piel y mi disfraz
Entonces fría sola y desnuda salí de mi capullo
Y la clair de lune de amor tocó suavemente en mi cabeza

Te envidié, inmortalizado
Allá arriba en esa pantalla plateada
Tu presencia allí noche tras noche
Para mí y para los demás también
Era de la noche sin fin
Soñamos en celuloide
Y todo está bien

(Ustedes críticos)

Me doy cuenta de que se debe un milagro
Te dedico esta melodía
Me doy cuenta de que se debe un milagro
Te dedico esta melodía
¿Pero es esto de lo que están hechos los sueños?
¿Si esta es la cosa de la que están hechos los sueños?
No es de extrañar que siento que estoy flotando en el aire
No es de extrañar que siento que estoy flotando en el aire

(Repito)

Composição: