As Caravanas

É um dia de real grandeza, tudo azul
Um mar turquesa à la Istambul enchendo os olhos
Um sol de torrar os miolos
Quando pinta em Copacabana
A caravana do Arará, do Caxangá, da Chatuba
A caravana do Irajá, o comboio da Penha
Não há barreira que retenha esses estranhos
Suburbanos tipo muçulmanos do Jacarezinho
A caminho do Jardim de Alá
É o bicho, é o buchicho, é a charanga

Diz que malocam seus facões e adagas
Em sungas estufadas e calções disformes
É, diz que eles têm picas enormes
E seus sacos são granadas
Lá das quebradas da Maré

Com negros torsos nus deixam em polvorosa
A gente ordeira e virtuosa que apela
Pra polícia despachar de volta
O populacho pra favela
Ou pra Benguela, ou pra Guiné

Sol
A culpa deve ser do sol que bate na moleira
O sol que estoura as veias
O suor que embaça os olhos e a razão
E essa zoeira dentro da prisão
Crioulos empilhados no porão
De caravelas no alto mar

Tem que bater, tem que matar, engrossa a gritaria
Filha do medo, a raiva é mãe da covardia
Ou doido sou eu que escuto vozes
Não há gente tão insana
Nem caravana do Arará
Não há, não há

Sol
A culpa deve ser do sol que bate na moleira
O sol que estoura as veias
O suor que embaça os olhos e a razão
E essa zoeira dentro da prisão
Crioulos empilhados no porão
De caravelas no alto mar

Tem que bater, tem que matar, engrossa a gritaria
Filha do medo, a raiva é mãe da covardia
Ou doido sou eu que escuto vozes
Não há gente tão insana
Nem caravana
Nem caravana
Nem caravana do Arará

Las Caravanas

Es un día de verdadera grandeza, todo azul
Un mar turquesa a Estambul llenando tus ojos
Un sol para volarte los sesos
Cuando pintas en Copacabana
La caravana de Arará, Caxangá, Chatuba
La caravana Irajah, el tren de Penha
No hay ninguna barrera para mantener a estos extraños
Suburbano tipo musulmán de Jacarezinho
Camino al Jardín de Alá
Es el bicho, es el buchicho, es el chafer

Dice que malocan sus machetes y dagas
En baúles guisados y pantalones cortos sin forma
Sí, dice que tienen penes enormes
Y sus maletas son granadas
Más allá de la marea rota

Con los torsos desnudos negras salen en turbulento
Las personas ordenadas y virtuosas que apelan
Para que la policía lo envíe de vuelta
El populacho para el barrio de tugurios
O Benguela, o Guinea

Sol
La culpa debe ser el sol que golpea la primavera
El sol que estalla a través de las venas
El sudor que empañan los ojos y la razón
Y esta broma dentro de la prisión
Criollos apilados en el sótano
De carabelas en alta mar

Tienes que llamar, tienes que matar, tienes que gritar
Hija del miedo, la ira es la madre de la cobardía
O loco soy yo el que oye voces
No hay gente tan loca
No hay caravana de los guacamayos
No hay, no hay

Sol
La culpa debe ser el sol que golpea la primavera
El sol que estalla a través de las venas
El sudor que empañan los ojos y la razón
Y esta broma dentro de la prisión
Criollos apilados en el sótano
De carabelas en alta mar

Tienes que llamar, tienes que matar, tienes que gritar
Hija del miedo, la ira es la madre de la cobardía
O loco soy yo el que oye voces
No hay gente tan loca
Sin caravana
Sin caravana
No hay caravana de los guacamayos

Composição: Chico Buaque