It must be a sign

It must be a sign
Everything must be all right
Take my hand to otherside
Take the control
I'm under the control

{Denise Colomb, parlé:}
Y avait Colette Thomas, là ça, Colette Thomas, c'était une petite merveille
Elle avait une p'tite jupe plissée - écossaise - un chandail blanc,
Elle était blonde et elle avait l'air vraiment d'une petite jeune fille.
Quoique, on pouvait lire dans son r'gard toute l'émotion
Mais quand elle lisait Artaud, là ça, c'était sublime,
Pour moi, c'était sublime

{Choeurs:}
Bus junelo a puri goli
E men arate sos guillabella
Duquelando palal gres berrochi
Prejenelo a undebé sos bue
Orchcialli ta andiar dinelo
Andoba sueti rugis pre alngari

------
Traduction:
Quand j'écoute la vieille voix de mon sang
Qui chante et pleure en rappelant
L'horreur des siècles passés
Je conviens à Dieu qui parfume mon âme
Et le monde j'ensemence
Roses au lieu de douleur

Debe ser una señal

Debe ser una señal
Todo debe estar bien
Llevar mi mano a otro lado
Toma el control
Estoy bajo el control

Denise Columbus, habló
Estaba Colette Thomas, esta, Colette Thomas, eso fue una maravilla
Tenía una falda plisada de p'tite - escocesa - un suéter blanco
Era rubia y se veía muy como una niña pequeña
Sin embargo, uno podría leer en su gard toda la emoción
Pero cuando leyó a Artaud, eso fue sublime
Para mí, fue sublime

Coros
Autobuses a Puri goli
E men arate sos guillabella
Duquelando gres palal berrochi
Prejenelo ha undebé sos bue
Orchcialli ta andiar dinelo
Andoba sueti rois pre alngari


Traducción
Cuando escucho la vieja voz de mi sangre
¿Quién canta y llora recordando
El horror de los siglos pasados
Estoy de acuerdo con Dios que perfuma mi alma
Y el mundo que sembré
Rosas en lugar de dolor

Composição: