Mein lieber Schatz, bist du aus Spanien?

Es glüht in dir ein heimliches Fieber,
seit einem halben Jahr, mein liebes Kind.
Ja ich merk ganz besonders, wenn der Abend beginnt,
wie leidenschaftlich deine Augen sind.
Dein Wesen war einst treudeutsch und germanisch.
Auf einmal ist es ausgesprochen spanisch.
Und du nimmst mich beim Tanzen und beim Küssen schrecklich mit,
vielleicht war deine Mutter aus Madrid.
Gott sei dank, wie schlank gebaut du bist!
Wenn ich nur aus deiner Jugend etwas wüßt
Mein Lieber Schatz, bist du aus Spanien?
In deinen Küssen brennt die Sonne von Spanien,
und deine Augen sind so wie Kastanien.
Auch alles Andere kommt mir mehr als spanisch vor.
Ich sag Ah!
Ich sag Oh!
Und ich sage: Einfach fabelhaft,
deine wundervolle, tolle Leidenschaft.
Mein Lieber Schatz, bist du aus Spanien?
in deinen küssen brennt die Sonne von Spanien,
und deine Augen sind so wie Kastanien.
Auch alles Andere kommt mir mehr als spanisch vor.
Ich sag Ah!
Ich sag Oh!
Und ich sage: Einfach fabelhaft,
deine wundervolle, tolle Leidenschaft.

Querida, ¿eres de España?

Hay una fiebre
durante medio año, mi querida niña
Sí, me doy cuenta especialmente cuando comienza la noche
lo apasionados que son tus ojos
Tu ser fue una vez fiel alemana y germánica
De repente es muy español
Y me llevas horriblemente mientras bailas y besas
Tal vez tu madre era de Madrid
¡Gracias a Dios lo delgado que eres!
Si tan solo supiera algo de tu juventud
Querida cariño, ¿eres de España?
En tus besos el sol de España
y tus ojos son como castañas
Todo lo demás me parece más que español
Diré ¡Ah!
Voy a decir ¡Oh!
Y yo digo, simplemente fabuloso
tu maravillosa, gran pasión
Querida cariño, ¿eres de España?
en tus besos el sol de España
y tus ojos son como castañas
Todo lo demás me parece más que español
Diré ¡Ah!
Voy a decir ¡Oh!
Y yo digo, simplemente fabuloso
tu maravillosa, gran pasión

Composição: Fritz Rotter