Comme au premier jour

Comme au premier jour, toujours, toujours
Je me souviens du temps, du temps charmant
Où sous le cerisier, le cœur grisé tu m'as parlé d'amour

Comme au premier jour, toujours, toujours
Je revois le matin où le destin mettait sur mon chemin
Dans le creux de ta main mes plus beaux lendemains

Mon horizon, mon rayon de soleil
C'est toi dès ton réveil qui fais ma plus jolie chanson
Comme au premier jour toujours, toujours
Le printemps refleurit quand tu souris
Et me donne la joie de te sentir à moi autant qu'au premier jour

Comme au premier jour, toujours, toujours
Nous irons tous les deux heureux, heureux
Sur le même chemin cueillir des lendemains qui n'auront pas de fin

Mon horizon, mon rayon de soleil
C'est toi dès le réveil qui fais ma plus jolie chanson

Comme au premier jour toujours, toujours
Enchaînés désormais à tout jamais, grandira notre amour
Qui sera pour toujours plus fort qu'au premier jour

Como en el primer día

Como en el primer día, siempre, siempre
Recuerdo el tiempo, el tiempo encantador
Donde debajo del cerezo, el corazón gris que me hablaste sobre el amor

Como en el primer día, siempre, siempre
Veo la mañana cuando el destino se interpone en mi camino
En la palma de tu mano mi mejor mañana

Mi horizonte, mi rayo de sol
Eres tú cuando te despiertas la que hace mi canción más bonita
Como en el primer día siempre, siempre
La primavera florece cuando sonríes
Y me da la alegría de sentirte tanto como el primer día

Como en el primer día, siempre, siempre
Los dos iremos felices, felices
En el mismo camino se reúnen mañana que no va a terminar

Mi horizonte, mi rayo de sol
Eres tú cuando te despiertas la que hace mi canción más bonita

Como en el primer día siempre, siempre
Encadenado para siempre, crecerá nuestro amor
¿Quién será para siempre más fuerte que en el primer día

Composição: Hubert Giraud