Carolina
Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer que tu viendrais
Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer qu'on s'aimerait
Elle est si jolie, si fragile
Qu'on a presque peur, presque peur d'y toucher
Elle est le bonheur impossible à rêver
Elle ressemble un peu à ma chance
J'ai presque peur, presque peur d'y penser
Et plus je la vois plus je pense à rêver
Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer que tu viendrais
Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer qu'on s'aimerait
Elle a le regard de l'enfance
Mais elle a aussi les pouvoirs de la fée
C'est la beauté qui commence à rêver
Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer que tu viendrais
Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer qu'on s'aimerait
Je me suis fait prendre au piège
Oh, mais j'aime ma prison
Et c'est si bon de perdre la raison
Un matin, le printemps se donne
Je sais bien, je sais bien qu'il va s'en aller
Mais j'ai tellement mieux que l'automne à rêver
Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer que tu viendrais
Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer qu'on s'aimerait
A Carolina
Carolina, nunca hubiera imaginado que vendrías
Carolina, nunca podría haber imaginado que nos amaríamos
Es tan bonita, tan frágil
Que estamos casi asustados, casi temerosos de tocarlo
Ella es la felicidad imposible de soñar
Se parece un poco a mi suerte
Casi tengo miedo, casi miedo de pensar en ello
Y cuanto más la veo, más pienso en soñar
Carolina, nunca hubiera imaginado que vendrías
Carolina, nunca podría haber imaginado que nos amaríamos
Ella tiene el aspecto de la infancia
Pero ella también tiene los poderes del hada
Es la belleza que comienza a soñar
Carolina, nunca hubiera imaginado que vendrías
Carolina, nunca podría haber imaginado que nos amaríamos
Quedé atrapada
Pero me encanta mi prisión
Y es tan bueno perder la razón
Una mañana, la primavera se da
Lo sé, sé que se irá
Pero tengo mucho mejor que el otoño para soñar
Carolina, nunca hubiera imaginado que vendrías
Carolina, nunca podría haber imaginado que nos amaríamos