Elle a dit

Elle a dit: "Tu sais, nous deux, c'est fini!
A quoi ça sert de s'accrocher?
Il faut savoir garder sa dignité
Et puis, j'aime pas voir un homme pleurer…
Il vaut mieux qu'on se quitte bons amis,
Comprends, aide-moi, et souris..."
Alors il a fait comme elle demandait:
Devant elle en partant il chantait

Là-là-là...

Elle a dit: "Tu sais, nous deux, c'est fini!
A quoi ça sert de s'accrocher?
Il faut savoir garder sa dignité
Et puis j'aime pas voir un homme pleurer..."
Quand il s'est couché seul dans son grand lit
Alors d'un coup il a compris
Que ça serait plus dur qu'il ne pensait,
Et tout seul dans son lit, il pleurait…

Ah-ah-ah…

Il a dit: "Je peux pas croire que c'est fini!
Je sens que je vais m'accrocher…
C'est très beau de garder sa dignité:
Et ça fait tellement de bien de pleurer
Quand je pense au jour qui va se lever,
Aux choses qu'il me faudra cacher,
Je sens que je pourrai jamais m'habituer..."
Pour finir dignement, il s'est…

Aaaah-aaaah-aaaah…
Tout seul il pleure dans l'éternité...

Ella dijo

Ella dijo: «¡Ya sabes, los dos hemos terminado!
¿Cuál es el punto de aferrarse?
Tienes que saber cómo mantener tu dignidad
Además, no me gusta ver a un hombre llorando
Es mejor si nos dejamos buenos amigos
Entiende, ayúdame, y sonríe
Así que él hizo lo que ella pidió
Delante de ella cuando se fue, cantó

Aquí mismo

Ella dijo: «¡Ya sabes, los dos hemos terminado!
¿Cuál es el punto de aferrarse?
Tienes que saber cómo mantener tu dignidad
Y no me gusta ver a un hombre llorando
Cuando dormía solo en su cama grande
Así que de repente se dio cuenta
Que sería más difícil de lo que pensaba
Y solo en su cama, estaba llorando

Ah-ah-ah

Dijo: «¡No puedo creer que se haya acabado!
Siento que voy a aguantar
Es muy hermoso mantener tu dignidad
Y se siente tan bien llorar
Cuando pienso en el día que se levantará
A las cosas que tengo que ocultar
Siento que nunca me acostumbraré a
Para terminar con dignidad, él

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH
Solo llora en la eternidad

Composição: