Je n'en connais pas la fin

Depuis quelque temps l'on fredonne
Dans mon quartier une chanson
La musique en est monotone
Et les paroles sans façon
Ce n'est qu'une chanson dus rues
Dont on ne connaît pas l'auteur
Depuis que je l'ai entendue
Elle chante et danse dans mon coeur.

REFRAIN:
Ha ha ha ha
A mon amour
Ha ha ha ha
A toi toujours
Ha ha ha ha
Dans tes grands yeux
Ha ha ha ha
Rien que nous deux.

Avec des mots naïfs et tendres
Elle raconte un grand amour,
Mais il m'a bien semblé comprendre
Que la femme souffrait un jour.
Si l'amant fut méchant pour elle,
Je veux en ignorer la fin,
Et pour que ma chanson soit belle
Je me content du refrain.

REFRAIN

Ils s'aimeront toute la vie,
Pour bien s'aimer, ce n'est pas long,
Que cette histoire est donc jolie,
Qu'elle est donc belle, ma chanson.
Il en est de plus poétiques
Je le sais bien, oui, mais voilà,
Pour moi, c'est la plus magnifique,
Car ma chanson ne finit pas.

REFRAIN

No sé el final de esto

Durante algún tiempo hemos estado tarareando
En mi barrio una canción
La música es monótona
Y las palabras sin camino
Es sólo una canción de las calles
El autor de la que no sabemos
Desde que la oí
Ella canta y baila en mi corazón

ABSTENERSE
Ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja
A mi amor
Ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja
Siempre tuyo
Ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja
En tus ojos grandes
Ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja
Sólo nosotros dos

Con palabras ingenuas y tiernas
Ella le dice un gran amor
Pero me pareció entender
Que la mujer estaba sufriendo algún día
Si el amante era malo con ella
Quiero ignorar el final
Y para hacer que mi canción sea bella
Estoy contento con el coro

CORO

Se amarán toda la vida
Amarnos unos a otros, no es mucho
Que esta historia es bonita, así que
Qué hermosa es mi canción
Es aún más poético
Lo sé, sí, pero aquí vamos
Para mí, esto es lo más hermoso
Porque mi canción no termina

CORO

Composição: Marguerite Monnot / Raymond Asso