La valse de l'amour

C'est la valse d'amour
Qu'on chante dans les faubourgs
C'est la romance
Que chacun danse
En attendant l'amour
Il y a toujours un coeur
Qui cherche un autre coeur
Alors commence
Une romance
C'est la valse d'amour

Il habitait juste en face de chez elle
Elle habitait juste en face de chez lui
Il a pensé: "Oh mon Dieu qu'elle est belle"
Elle a pensé: "Il n'y a pas mieux que lui"

C'est la valse d'amour
Qu'on chante dans les faubourgs
C'est la romance
Que chacun danse
En attendant l'amour
Il y a toujours un coeur
Qui cherche un autre coeur
Alors commence
Une romance
C'est la valse d'amour

Il y a toujours un garçon pour une fille
Il y a toujours une fille pour un garçon
Alors pour peu que la fille soit gentille
L'histoire s'arrange d'une tendre façon
C'est la valse d'amour
Qu'on chante dans les faubourgs
C'est la romance
Que chacun danse
En attendant l'amour
Il y a toujours un coeur
Qui cherche un autre coeur
Alors commence
Une romance
C'est la valse d'amour

El vals del amor

Es el vals del amor
Canta en los suburbios
Es romance
Deja que todos bailen
Esperando el amor
Siempre hay un corazón
¿Quién está buscando otro corazón
A continuación, inicie
Un romance
Es el vals del amor

Vivía justo al otro lado de la calle de su casa
Ella vivía justo al otro lado de la calle de su casa
Pensó: “Oh, Dios mío, ella es hermosa
Ella pensó, “No hay mejor que él

Es el vals del amor
Canta en los suburbios
Es romance
Deja que todos bailen
Esperando el amor
Siempre hay un corazón
¿Quién está buscando otro corazón
A continuación, inicie
Un romance
Es el vals del amor

Siempre hay un niño para una chica
Siempre hay una chica para un niño
Así que siempre y cuando la chica sea agradable
La historia se arregla de una manera tierna
Es el vals del amor
Canta en los suburbios
Es romance
Deja que todos bailen
Esperando el amor
Siempre hay un corazón
¿Quién está buscando otro corazón
A continuación, inicie
Un romance
Es el vals del amor

Composição: Georges Tabet