O Tempo e o Rio

O tempo é como um rio
Onde banhei o cabelo da minha amada
Água limpa, que não volta
Como não volta aquela antiga madrugada

Meu amor, passaram as flores
E o brilho das estrelas passou
No fundo de teus olhos
Cheios de sombra, meu amor

Mas o tempo é como um rio
Que caminha para o mar
Aah passa, como passa o passarinho
Passa o vento e o desespero
Passa como passa a agonia
Passa a noite, passa o dia
Mesmo o dia derradeiro

Aah, todo o tempo há de passar
Como passa a mão e o rio
Que lavaram teu cabelo
Aah, todo o tempo há de passar
Como passa a mão e o rio
Que lavaram teu cabelo

Meu amor não tenhas medo
Me dê a mão e o coração, me dê
Quem vive, luta partindo
Para um tempo de alegria
Que a dor de nosso tempo é o caminho
Para a manhã que em seus olhos se anuncia

Apesar de tanta sombra, apesar de tanto medo
Apesar de tanta sombra, apesar de tanto medo

El tiempo y el río

El tiempo es como un río
donde bañé el cabello de mi amada
Agua limpia que no vuelve
Como no vuelve ese viejo amanecer

Mi amor, las flores pasaron
Y el brillo de las estrellas pasó
en la parte de atrás de tus ojos
lleno de sombra mi amor

Pero el tiempo es como un río
caminando hacia el mar
Aah pasa, como pasa el pajaro
Pasa el viento y la desesperación
Pasa como pasa la agonía
pasar la noche, pasar el día
incluso el último día

Aah, todo el tiempo pasará
¿Cómo pasa la mano y el río?
quien lavo tu cabello
Aah, todo el tiempo pasará
¿Cómo pasa la mano y el río?
quien lavo tu cabello

mi amor no tengas miedo
Dame tu mano y tu corazón, dame
Quien vive, lucha dejando
por un momento de alegría
Que el dolor de nuestro tiempo es el camino
Por la mañana que se anuncia en tus ojos

A pesar de tanta sombra, a pesar de tanto miedo
A pesar de tanta sombra, a pesar de tanto miedo

Composição: Edú Lobo / J. C. Capinan