Incontro

E correndo mi incontrò lungo le scale, quasi nulla mi sembrò cambiato in lei,
la tristezza poi ci avvolse come miele per il tempo scivolato su noi due.
Il sole che calava già rosseggiava la città
già nostra e ora straniera e incredibile e fredda:
come un istante "deja vu", ombra della gioventù, ci circondava la nebbia...

Auto ferme ci guardavano in silenzio, vecchi muri proponevan nuovi eroi,
dieci anni da narrare l'uno all' altro, ma le frasi rimanevan dentro in noi:
"cosa fai ora? Ti ricordi? Eran belli i nostri tempi,
ti ho scritto è un anno, mi han detto che eri ancor via".
E poi la cena a casa sua, la mia nuova cortesia, stoviglie color nostalgia...

E le frasi, quasi fossimo due vecchi, rincorrevan solo il tempo dietro a noi,
per la prima volta vidi quegli specchi, capii i quadri, i soprammobili ed i suoi.
I nostri miti morti ormai, la scoperta di Hemingway,
il sentirsi nuovi, le cose sognate e ora viste:
la mia America e la sua diventate nella via la nostra città tanto triste...

Carte e vento volan via nella stazione, freddo e luci accesi forse per noi lì
ed infine, in breve, la sua situazione uguale quasi a tanti nostri films:
come in un libro scritto male, lui s' era ucciso per Natale,
ma il triste racconto sembrava assorbito dal buio:
povera amica che narravi dieci anni in poche frasi ed io i miei in un solo saluto...

E pensavo dondolato dal vagone "cara amica il tempo prende il tempo dà...
noi corriamo sempre in una direzione, ma qual sia e che senso abbia chi lo sa...
restano i sogni senza tempo, le impressioni di un momento,
le luci nel buio di case intraviste da un treno:
siamo qualcosa che non resta, frasi vuote nella testa e il cuore di simboli pieno..."

Reunión

Y corriendo ella me encontró por las escaleras, casi nada me pareció cambiar en ella
tristeza entonces nos envolvió como miel para el tiempo se deslizó sobre nosotros
El sol que ya estaba cayendo rojo la ciudad
ya nuestro y ahora extranjero y sorprendente y frío
como un instante «deja vu», sombra de la juventud, nos rodeó de niebla

Todavía los coches nos miraban en silencio, viejas paredes propusieron nuevos héroes
Diez años para contarse, pero las frases permanecieron dentro de nosotros
¿Qué estás haciendo ahora? ¿Te acuerdas de eso? Nuestros tiempos eran hermosos
Te escribí un año, y me dijeron que aún estabas lejos
Y luego cena en su casa, mi nueva cortesía, vajilla de color nostalgia

Y las frases, como si fuéramos dos viejos, sólo perseguían el tiempo detrás de nosotros
Por primera vez que vi esos espejos, entendí las pinturas, los adornos y los suyos
Nuestros mitos muertos ahora, el descubrimiento de Hemingway
el sentimiento nuevo, las cosas soñadas y ahora visto
mi América y su convertido en la calle nuestra ciudad tan triste

Las tarjetas y el viento vuelan lejos en la estación, el frío y las luces encendidas tal vez para nosotros allí
y finalmente, en resumen, su situación casi igual a tantas de nuestras películas
Como en un libro escrito erróneamente, se suicidó por Navidad
pero la triste historia parecía absorbida por la oscuridad
pobre amigo que dijo diez años en unas pocas frases y me la mía en un solo saludo

Y pensé que balancearse de la carreta «querido amigo tiempo toma tiempo da
Siempre corremos en una dirección, pero ¿qué es y cuál es el punto de aquellos que lo conocen
siguen siendo los sueños atemporales, las impresiones de un momento
luces en la oscuridad de las casas vislumbradas por un tren
somos algo que no se queda, frases vacías en la cabeza y el corazón de los símbolos llenos

Composição: