Quelli Erano i Giorni

C'era una volta una strada,
un buon vento mi portò laggiù.
E se la memoria non m'inganna
all'angolo ti presentasti tu.

Quelli eran giorni, si, erano giorni,
al mondo non puoi chiedere di più.
Noi ballavamo anche senza musica,
nel nostro cuore c'era molto più.

La ra la ra la la...

Vivevamo in una bolla d'aria
che volava sopra la città.
La gente ci segnava con il dito
dicendo: "Guarda la felicità!"

Quelli erano giorni, si, erano giorni,
mai niente ci poteva più fermar.
Quando il semaforo segnava il rosso
noi passavamo allegri ancor di più.

La ra la ra la ra...

Poi, si sa, col tempo anche le rose
un mattino non fioriscon più.
E così andarono le cose,
anche il buon vento non soffiò mai più.

Quelli eran giorni, oh si, erano giorni,
al mondo non puoi chiedere di più.
E ripensandoci mi viene un nodo quì,
e se io canto, questo non vuol dir.

La ra la ra la ra...

Oggi son tornata in quella strada,
un buon ricordo mi ha portata là.
Stavi in mezzo a un gruppo di persone
e raccontavi: "Cari amici miei..."

Quelli eran giorni, si, erano giorni,
al mondo non puoi chiedere di più.
Noi ballavamo anche senza musica,
nel nostro cuore c'era molto più.

La ra la ra la ra...

Noi ballavamo anche senza musica,
di là passava la nostra gioventù.

La ra la ra la ra...

Esos fueron los Días

Érase una vez un camino
un buen viento me trajo allí abajo
Y si la memoria no me engaña
Apareciste en la esquina

Eran días, sí, eran días
en el mundo no se puede pedir más
Bailamos incluso sin música
en nuestros corazones había mucho más

El ra la ra la la la

Vivimos en una burbuja de aire
volando sobre la ciudad
La gente solía marcarnos con sus dedos
diciendo: «¡Mira la felicidad!

Eran días, sí, eran días
Nada podría detenernos más
Cuando el semáforo marcado rojo
Pasamos más alegres que nunca

El ra la ra la ra la ra la ra

Entonces, ya sabes, con el tiempo incluso rosas
una mañana ya no florecen
Y así las cosas se pusieron torpas
Incluso el viento bueno nunca volvió a soplar

Esos eran días, oh sí, eran días
en el mundo no se puede pedir más
Y pensándolo bien, tengo un nudo aquí
Y si canto, eso no significa

El ra la ra la ra la ra la ra

Hoy volví a esa calle
un buen recuerdo me trajo allí
Estabas en medio de un grupo de personas
y dijiste: «Queridos amigos

Eran días, sí, eran días
en el mundo no se puede pedir más
Bailamos incluso sin música
en nuestros corazones había mucho más

El ra la ra la ra la ra la ra

Bailamos incluso sin música
nuestra juventud pasó allí

El ra la ra la ra la ra la ra

Composição: Gene Raskin