Serenade In Blue

When I hear that Serenade in blue
I'm somewhere in another world, alone with you
Sharing all the joys we used to know
Many moons ago

Once again your face comes back to me
Just like the theme of some forgotten melody
In the album of my memory
Serenade in blue

It seems like only yesterday
The small cafe, a crowded floor
And as we danced the night away
I hear you say forever more
And then the song became a sigh
Forever more became goodbye
Cause you remianed in my heart, but

Tell me darling in there still a spark?
Or only lonely ashes of the flame we knew
Should I go on whistling in the dark,
Serenade in blue

Serenata en azul

Cuando oigo esa Serenata en azul
Estoy en algún lugar de otro mundo, a solas contigo
Compartiendo todas las alegrías que solíamos conocer
Hace muchas lunas

Una vez más tu cara vuelve a mí
Al igual que el tema de alguna melodía olvidada
En el álbum de mi memoria
Serenata en azul

Parece que fue ayer
El pequeño café, un piso lleno de gente
Y mientras bailábamos toda la noche
Te oigo decir para siempre más
Y entonces la canción se convirtió en un suspiro
Para siempre más se convirtió en adiós
Porque te remianaste en mi corazón, pero

Dime, cariño, ¿todavía hay una chispa?
O sólo cenizas solitarias de la llama que conocíamos
¿Debería seguir silbando en la oscuridad
Serenata en azul

Composição: Harry Warren / Mack Gordon