Uma Menina
She she she she, she she she she
She she she she told me
Uma menina, yeah, (yeah) uma cigana (whoa)
I met on marcadão uruguaiana
Uma menina, yeah, (yeah) uma cigana (whoa)
She she she she, she she she she
She she she she told me
Between the rivers, yeah, (yeah) of tzin and ganka (whoa)
There was a-once bonanza чунга-чанга (whoa)
Between the rivers, yeah, (yeah) of tzin and ganka (whoa)
She she she she, she she she she
She she she she told me
[??]
The first exodus took me to the Marok (yeah)
But second exodus, it left me on the sidewalk (whoa)
And so I took a knife and then I carved out (yeah)
New lifeline on, new lifeline on,
New lifeline on my palm
She she she she, she she she she
She she she she told me
[??]
А ну-ка Юра, дай!
She she she she, she she she she
She she she she told me
She she she she, she she she she
She she she she told me
And so you say (you say) you wanna try (you try)
Oh, and you see (you see) a bird is heading high
As if the birds are free, as if the birds are free
From the sidewalks of the sky
As if the birds are free, as if the birds are free
From the sidewalks of the sky
Uma Menina
Ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella
Ella ella ella ella ella ella ella ella me dijo
Uma menina, sí, (sí) uma cigana (whoa)
Me encontré en marcadão uruguaiana
Uma menina, sí, (sí) uma cigana (whoa)
Ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella
Ella ella ella ella ella ella ella ella me dijo
Entre los ríos, sí, (sí) de tzin y ganka (whoa)
Había una vez bonanza чунга-чанга (whoa)
Entre los ríos, sí, (sí) de tzin y ganka (whoa)
Ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella
Ella ella ella ella ella ella ella ella me dijo
[??]
El primer éxodo me llevó al Marok (sí)
Pero el segundo éxodo, me dejó en la acera
Así que tomé un cuchillo y luego tallé (sí)
Nueva línea de vida encendida, nueva línea de vida encendida
Nueva línea de vida en mi palma
Ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella
Ella ella ella ella ella ella ella ella me dijo
[??]
А ну-ка Юра, дай!
Ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella
Ella ella ella ella ella ella ella ella me dijo
Ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella ella
Ella ella ella ella ella ella ella ella me dijo
Y entonces dices (dices) que quieres probar (intentas)
Oh, y ves (ves) un pájaro se dirige alto
Como si las aves fueran libres, como si las aves fueran libres
Desde las aceras del cielo
Como si las aves fueran libres, como si las aves fueran libres
Desde las aceras del cielo
Composição: Eugene Hütz / Oliver Charles / Oren Kaplan / Pedro Erazo Segovia / Sergey Ryabtsev / Thomas Gobena / Yuri Lemeshev