Deriva

Così gentile e inafferrabile padrona e schiava della verità
Impermeabile alla volgarità, che non saluta quando se ne va
E ancora vado alla deriva e ancora canto
Dovunque io sarò, dovunque lei sarà, sarà al mio fianco
Dalle colline d'Africa fino alla polvere delle città
Potrà pensarmi quando capita, potrò sognarla dove sarà
E ancora vado alla deriva e ancora canto
Dovunque io sarò, dovunque lei sarà, sarà al mio fianco
E se avrò freddo mi scalderà e nel deserto mi confesserà
E nel deserto sarò acqua per lei, acqua che canta
E ancora vado alla deriva e ancora canto
Dovunque io sarò, dovunque lei sarà, sarà al mio fianco
Per ogni strada che prenderà e perderà ogni volta
Per ogni volta che tornerà, starò alla porta
E ancora vado alla deriva e ancora canto
Dovunque io sarò, dovunque sarà, sarò al suo fianco

Derrape

Tan amable y escurridiza amante y esclava de la verdad
Impermeable a la vulgaridad, que no dice adiós al salir
Y otra vez me derrapé y aún canto
Dondequiera que esté, dondequiera que esté, estará a mi lado
De las colinas de África al polvo de las ciudades
Puedes pensar en mí cuando suceda, puedo soñar con ella donde está
Y otra vez me derrapé y aún canto
Dondequiera que esté, dondequiera que esté, estará a mi lado
Y si me enfrío, me calentará y me confesará en el desierto
Y en el desierto seré agua para ella, agua que canta
Y otra vez me derrapé y aún canto
Dondequiera que esté, dondequiera que esté, estará a mi lado
En cada camino que tomará y perderá cada vez
Por cada vez que vuelva, estaré en la puerta
Y otra vez me derrapé y aún canto
Dondequiera que esté, dondequiera que esté, estaré a su lado

Composição: Francesco De Gregori