Caruso (translation)

Here, where the sea shines
and the wind howls,
on the old terrace
beside the gulf of Sorrento,
a man embraces a girl
after the tears,
then clears his throat
and contines the song:

I love you very much
very, very much, you know;
it is a chain by now
that heats the blood inside the veins,
you know...

He saw the lights out on the sea,
thought of the nights there in America,
but they were only the fishermen's lamps
and the white wash astern.
He felt the pain in the music
and stood up from the p iano,
but when he saw the moon
emergin from a cloud,
death also seemed sweeter to him.
He looked the girl in the eyes,
those eyes as green as the sea.
Then suddenly a tear fell
and he believed he was drowning.

I love you very much,
very, very much, you know;
it is a chain by now
that heats the blood inside the veins,
you know...

The power of opera,
where every drama is a hoax;
with a little make-up and with mime
you can become someone else.
But two eyes that look at you,
so close and real,
make you forget the words,
confuse your thoughts,
so everything becomes small,
also the nights there in America.
You turn and see your life
through the white wash astern.
But, yes, it is life that ends
and he did not think much about it,
on the contrary, he already felt happy
and continued his song:

I love you very much,
very, very much, you know;
it is a chain by now
that heats the blood inside the veins,
you know...

Caruso (traducción)

Aquí, donde brilla el mar
y el viento aúlla,
en la antigua terraza
junto al golfo de Sorrento,
un hombre abraza a una chica
tras las lágrimas,
luego aclara su garganta
y continúa la canción:

Te quiero mucho
mucho, mucho, lo sabes;
es una cadena ahora
que calienta la sangre dentro de las venas,
sabes...

Vio las luces en el mar,
pensó en las noches allí en América,
pero solo eran las lámparas de los pescadores
y el blanco lavado a popa.
Sintió el dolor en la música
y se levantó del piano,
pero cuando vio la luna
surgir de una nube,
la muerte también le pareció más dulce.
Miró a la chica a los ojos,
esos ojos tan verdes como el mar.
Entonces, de repente, cayó una lágrima
y creyó que se estaba ahogando.

Te quiero mucho,
mucho, mucho, lo sabes;
es una cadena ahora
que calienta la sangre dentro de las venas,
sabes...

El poder de la ópera,
donde cada drama es un engaño;
con un poco de maquillaje y mimo
puedes convertirte en otra persona.
Pero dos ojos que te miran,
tan cerca y reales,
te hacen olvidar las palabras,
confundir tus pensamientos,
así que todo se vuelve pequeño,
también las noches allí en América.
Te giras y ves tu vida
a través del blanco lavado a popa.
Pero, sí, es la vida la que termina
y no pensó mucho al respecto,
al contrario, ya se sentía feliz
y continuó su canción:

Te quiero mucho,
mucho, mucho, lo sabes;
es una cadena ahora
que calienta la sangre dentro de las venas,
sabes...

Composição: