A Última Canção

Hoje, eu partirei
Peço perdão neste instante
Por estar indo embora
Assim, tão de repente
Desta vez os lábios se abrem
Para lhe dizer: Até mais
Nunca esquecerei-me de você

Alguém
Me explica, por favor, quem foi que me roubou o amor e não voltou?
Porque eu
Definitivamente não posso estar indiferente à dor
Num coração cansado, o aviso
Eu te confesso, não quero dizer adeus

Não pare, tenho que ir
Logo dirão: Ele era bom, mas lhe faltava tato
O empobrecer de cada despedida
É o que me torna de fato
Um arquiteto de ruínas
Que mede, pesa
Qualquer movimento de ninguém

Alguém
Me explica, por favor, quem foi que me roubou o amor e não voltou?
Porque eu
Definitivamente não posso estar indiferente à dor
Num coração cansado, o aviso
Eu te confesso, não quero dizer adeus
Não diga adeus

Alguém me explica, por favor, quem foi que me roubou amor?
Porque eu, hoje não me permito estar indiferente à dor
Não quero dizer adeus
Não quero dizer adeus

La última canción

Hoy, me iré
Discúlpeme ahora mismo
Para salir
Así que de repente
Esta vez os lábios abertos
Para decirte: Nos vemos más tarde
Nunca te olvidaré

Alguien
Explícame, por favor, ¿quién robó mi amor y no regresó?
Porque yo
Definitivamente no puedo ser indiferente al dolor
En un corazón cansado, la advertencia
Te confieso, no quiero despedirme

No te detengas, tengo que irme
Pronto dirán: “Era bueno, pero carecía de tacto
El empobrecimiento de toda despedida
Eso es lo que me hace realmente
Un arquitecto de ruinas
Que mide, pesa
Cualquier movimiento de cualquiera

Alguien
Explícame, por favor, ¿quién robó mi amor y no regresó?
Porque yo
Definitivamente no puedo ser indiferente al dolor
En un corazón cansado, la advertencia
Te confieso, no quiero despedirme
No digas adiós

¿Podría alguien explicarme quién robó mi amor?
Porque yo, hoy no me permito ser indiferente al dolor
No quiero despedirme
No quiero despedirme

Composição: Guilherme De Sá