Get In Or Get Out

He never thought that he would leave so soon.
Passed out in May, but then woke up June hanging over July.
Security! Security!
Beware: the cost of living is a one way fare.
I'm pulling the alarm, so get in or get out.
His polyester sticks out in the crowd.
It's true, there is such a thing as too loud -but I won't let him know.
White lipstick smeared upon my bathroom mirror.
He stuck me with the bill -but I don't care.
Ugly or pretty, it's still my city.
Make up your mind and get in or get out!
Say what you will, but get in or get out!
We never thought that he would leave this town.
We always that he would hang around getting old with the rest.
Jean jackets folded on his closet shelf.
The weather begs for leather coats... Ah well.

Entra o sal

Nunca pensó que se iría tan pronto
Se desmayó en mayo, pero luego se despertó junio colgando de julio
¡Seguridad! ¡Seguridad!
Cuidado: el costo de la vida es una tarifa de ida
Estoy tirando de la alarma, así que entra o vete
Su poliéster sobresale entre la multitud
Es cierto, hay algo como demasiado alto, pero no se lo diré
Lápiz labial blanco untado en el espejo de mi baño
Me pegó con la cuenta, pero no me importa
Fea o bonita, sigue siendo mi ciudad
¡Toma una decisión y entra o sal!
¡Di lo que quieras, pero entra o sal!
Nunca pensamos que dejaría esta ciudad
Siempre que se quedaba por ahí haciéndose viejo con el resto
Jean chaquetas dobladas en el estante de su armario
El tiempo pide abrigos de cuero... Ah, bueno

Composição: Hot Hot Heat