The Lebanon

She dreams of nineteen sixty-nine
Before the soldiers came
The life was cheap on bread and wine
And sharing meant no shame
She is awakened by the screams
Of rockets flying from nearby
And scared she clings onto her dreams
To beat the fear that she might die

And who will have won
When the soldiers have gone
From the Lebanon
The Lebanon

Before he leaves the camp he stops
He scans the world outside
And where there used to be some shops
Is where the snipers sometimes hide
He left his home the week before
He thought he'd be like the police
But now he finds he is at war
"Weren't we supposed to keep the peace"

And who will have won
When the soldiers have gone
From the Lebanon
The Lebanon
The Lebanon
From the Lebanon

I must be dreaming
It can't be true
I must be dreaming
It can't be true

And who will have won
When the soldiers have gone?
From the Lebanon
The Lebanon
The Lebanon
From the Lebanon

El Líbano

Sueña con diecinueve sesenta y nueve antes de que llegaran los soldados la vida era barata en pan y vino y compartir no significaba vergüenza. Ella es despertada por los gritos de cohetes que vuelan de cerca y asustada se aferra a sus sueños para vencer el miedo de morir y quién habrá ganado cuando los soldados se hayan ido de El Líbano El Líbano Antes de dejar el campamento se detiene escanea el mundo exterior y donde solía haber algunas tiendas es donde los francotiradores a veces se esconden dejó su casa la semana anterior pensó que sería como la policía pero ahora encuentra que está en guerra «¿No se supone que debemos mantener la paz?» Han ganado cuando los soldados se han ido del Líbano el Líbano el Líbano el Líbano del Líbano debo estar soñando no puede ser verdad debo estar soñando no puede ser verdad ¿Y quién habrá ganado cuando los soldados se hayan ido? Del Líbano El Líbano El Líbano Del Líbano

Composição: Jo Callis / Philip Oakey