Juulian Totuudet
Minä kysyn oisko helpompaa
Kulkee niinkuin sokeena ja olla kuin ei huomaiskaan
Asioitten suhteita ja niiden ristiriitoja
Ja kaikkee mikä tuskaa lisää kuitenkin
Kun jälleen pöytäs puhdistat ja alkuun siirrät nappulat
Helpompaa on kelluu vaan ja antaa virran kuljettaa
Antaa sen tuudittaa ja nukahtaa ei taistella vastaan
Kaduilla tuulee taas tuli on irrallaan henkilökohtaista mikään ei oo
Kaduilla tuulee taas savua ilmassa henkilökohtaista kai muuten vaan
Tuskallisen suhteellista totuus on ei lopullista
Veden lailla muotoutuu uomaan josta sen täytyy mahtuu
Mä en puhu roskaa vaikka en anna sydäntäin ostaa
Kaduilla tuulee taas tuli on irrallaan henkilökohtaista mikään ei oo
Kaduilla tuulee taas savua ilmassa henkilökohtaista kai muuten vaan
Onko olemassakaan kokonaista totuutta
Sirpaleita kerännyt oon aivan liikaa
Kaduilla tuulee taas tuli on irrallaan henkilökohtaista mikään ei oo
Kaduilla tuulee taas savua ilmassa henkilökohtaista kai muuten vaan
Henkilökohtaista kai muuten vaan
Verdades juulianas
Estoy preguntando si es más fácil
Corre como ciego y sé como si no lo supieras
Relaciones de las cosas y sus contradicciones
Y todo lo que aumenta el dolor
Cuando vuelva a limpiar la mesa y mover las piezas a la parte superior
Es más fácil flotar pero dejar que el poder se lleve
Deje que se calma y se duerma no se defiende
Hay un viento en las calles ♪ El fuego está suelto
Hay humo en las calles otra vez. Es personal, supongo
Dolorosamente la verdad relativa no es definitiva
Al igual que el agua, se forma en un bastón donde debe caber
No hablo tonterías aunque no dejo que mi corazón compre
Hay un viento en las calles ♪ El fuego está suelto
Hay humo en las calles otra vez. Es personal, supongo
¿Hay toda la verdad?
He recogido demasiada metralla
Hay un viento en las calles ♪ El fuego está suelto
Hay humo en las calles otra vez. Es personal, supongo
Personal, supongo