Hobo Bill's Last Ride

Riding on the eastbound freight train, speeding through the night
Hobo Bill, the railroad bum, was fighting for his life
The sadness of his eyes revealed the torture of his soul
He raised a weak and weary hand to brush away the coal

No warm lights flickered round him, no blankets there to fold
Nothing but the howling wind, the driving rain so cold
When he heard a whistle blowing in a dreamy kind of way
The hobo seemed contented for he smile there where he lay

Outside the rain was falling on that lonely boxcar door
But the little form of Hobo Bill lay still upon the floor
As the train sped through the darkness and the raging storm outside
No one knew that Hobo Bill was taking his last ride

It was early in the morning when they raised the hobo's head
The smile still lingered on his face, but Hobo Bill was dead
There was no mother's longing to soothe his weary soul
For he was just a railroad bum who died out in the cold

Último viaje de Hobo Bill

Montar en el tren de carga hacia el este, acelerando toda la noche
El vagabundo Bill, el vagabundo del ferrocarril, luchaba por su vida
La tristeza de sus ojos reveló la tortura de su alma
Levantó una mano débil y cansada para limpiar el carbón

No había luces cálidas a su alrededor, no había mantas para plegar
Nada más que el viento aullador, la lluvia tan fría
Cuando oyó un silbato soplando de una manera soñadora
El vagabundo parecía contento porque sonría allí donde yacía

Fuera, la lluvia caía sobre esa puerta solitaria del vagón
Pero la pequeña forma de Hobo Bill yacía en el suelo
A medida que el tren aceleró a través de la oscuridad y la tormenta furiosa afuera
Nadie sabía que el Hobo Bill iba a dar su último paseo

Fue temprano en la mañana cuando levantaron la cabeza del vagabundo
La sonrisa aún se quedó en su cara, pero el Hobo Bill estaba muerto
No había deseos de madre para calmar su alma cansada
Porque era sólo un vagabundo del ferrocarril que murió en el frío

Composição: Waldo O\'neal