Flow, my tears

Flow, my tears, fall from your springs!
Exiled for ever, let me mourn;
Where night's black bird her sad infamy sings,
There let me live forlorn.

Down vain lights, shine you no more!
No nights are dark enough for those
That in despair their lost fortunes deplore.
Light doth but shame disclose.
Never may my woes be relieved,
Since pity is fled;
And tears and sighs and groans my weary days
Of all joys have deprived.

From the highest spire of contentment
My fortune is thrown;
And fear and grief and pain for my deserts
Are my hopes, since hope is gone.
Hark! you shadows that in darkness dwell,
Learn to contemn light
Happy, happy they that in hell
Feel not the world's despite.

Fluye, mis lágrimas

¡Fluye, mis lágrimas, caen de tus manantiales!
Exiliado para siempre, déjame llorar
Donde el ave negra de la noche canta su triste infamia
Allí me dejó vivir abandonado

¡Abajo luces vanas, no te hagas brillar más!
No hay noches lo suficientemente oscuras para esos
Que desesperadamente su suerte perdida deplora
La luz no revela sino la vergüenza

Nunca se alivien mis aflicciones
Puesto que la compasión se ha huido
Y lágrimas y suspiros y gemidos mis días cansados
De todas las alegrías han privado

Desde la aguja más alta de la satisfacción
Mi fortuna ha sido arrojada
Y el miedo, el dolor y el dolor por mis desiertos
Son mis esperanzas, ya que la esperanza se ha ido

¡Oye! sombras que en la oscuridad habita
Aprende a contemn la luz
Feliz, feliz que en el infierno
No siento que el mundo está a pesar

Composição: John Dowland