If The World Was Ending (feat. Julia Michaels)
JP Saxe
Si El Mundo Se Acabara (part. Julia Michael)
If The World Was Ending (feat. Julia Michaels)
Estaba distraído y en el tráfico
I was distracted and in traffic
No sentí cuando ocurrió el terremoto
I didn't feel it when the earthquake happened
Pero realmente me hizo pensar, ¿estabas afuera bebiendo?
But it really got me thinkin', were you out drinkin'?
¿Estabas en la sala de estar, viendo televisión tranquilamente?
Were you in the living room, chillin', watchin' television?
Ha pasado un año ahora, creo que he descubierto cómo
It's been a year now, think I've figured out how
Cómo dejarte ir y permitir que la comunicación se extinga
How to let you go and let communication die out
Yo sé, tú sabes, los dos sabemos
I know, you know, we know
Que no estuviste triste para siempre y está bien
You weren't down for forever and it's fine
Yo sé, tú sabes, los dos sabemos
I know, you know, we know
Que no fuimos hechos el uno para el otro y está bien
We weren't meant for each other and it's fine
Pero si el mundo se acabara, vendrías a mi casa, ¿verdad?
But if the world was ending, you'd come over, right?
Vendrías y pasarías la noche
You'd come over and you'd stay the night
¿Me amarías en medio de ese infierno?
Would you love me for the hell of it?
Todos nuestros miedos serían irrelevantes
All our fears would be irrelevant
Si el mundo se acabara, vendrías a mi casa, ¿verdad?
If the world was ending, you'd come over right?
El cielo se estaría cayendo y yo te abrazaría fuerte
The sky'd be falling and I'd hold you tight
Y no habría un motivo
And there wouldn't be a reason why
No tendríamos que decir adiós
We would even have to say goodbye
Si el mundo se acabara, vendrías a mi casa, ¿verdad?
If the world was ending, you'd come over, right?
¿Verdad?
Right?
Si el mundo se acabara, vendrías a mi casa, ¿verdad?
If the world was ending, you'd come over, right?
¿Verdad?
Right?
Traté de imaginar tu reacción
I tried to imagine your reaction
No me asusté cuando ocurrió el terremoto
It didn't scare me when the earthquake happened
Pero realmente me hizo pensar, esa noche fuimos a beber
But it really got me thinkin', the night we went drinkin'
Nos tambaleamos en la casa y no logramos llegar a la cocina
Stumbled in the house and didn't make it past the kitchen
Ah, ya ha pasado un año, creo que he descubierto cómo
Ah, it's been a year now, think I've figured out how
Cómo pensar en ti sin que me rompa el corazón
How to think about you without it rippin' my heart out
Yo sé, tú sabes, los dos sabemos
And I know, you know, we know
Que no estuviste triste para siempre y está bien
You weren't down for forever and it's fine
Yo sé, tú sabes, los dos sabemos
I know, you know, we know
Que no fuimos hechos el uno para el otro y está bien
We weren't meant for each other and it's fine
Pero si el mundo se acabara, vendrías a mi casa, ¿verdad?
But if the world was ending, you'd come over, right?
Vendrías y pasarías la noche
You'd come over and you'd stay the night
¿Me amarías en medio de ese infierno?
Would you love me for the hell of it?
Todos nuestros miedos serían irrelevantes
All our fears would be irrelevant
Si el mundo se acabara, vendrías a mi casa, ¿verdad?
If the world was ending, you'd come over, right?
El cielo se estaría cayendo y yo te abrazaría fuerte
Sky'd be falling while I hold you tight
Y no habría un motivo
No, there wouldn't be a reason why
No tendríamos que decir adiós
We would even have to say goodbye
Si el mundo se acabara, vendrías a mi casa, ¿verdad?
If the world was ending, you'd come over, right?
Vendrías a mi casa, ¿verdad?
You'd come over, right?
Vendrías, vendrías, vendrías a mi casa, ¿verdad?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Yo sé, tú sabes, los dos sabemos
I know, you know, we know
Que no estuviste triste para siempre y está bien
You weren't down for forever and it's fine
Yo sé, tú sabes, los dos sabemos
I know, you know, we know
Que no fuimos hechos el uno para el otro y está bien
We weren't meant for each other and it's fine
Pero si el mundo se acabara, vendrías a mi casa, ¿verdad?
But if the world was ending, you'd come over, right?
Vendrías y pasarías la noche
You'd come over and you'd stay the night
¿Me amarías en medio de ese infierno?
Would you love me for the hell of it?
Todos nuestros miedos serían irrelevantes
All our fears would be irrelevant
Si el mundo se acabara, vendrías a mi casa, ¿verdad?
If the world was ending, you'd come over, right?
El cielo se estaría cayendo y yo te abrazaría fuerte
The sky'd be falling while I hold you tight
Y no habría un motivo
No, there wouldn't be a reason why
No tendríamos que decir adiós
We would even have to say goodbye
Si el mundo se acabara
If the world was ending
Vendrías a mi casa, ¿verdad?
You'd come over, right?
Vendrías a mi casa, vendrías a mi casa
You'd come over, you'd come over
Vendrías a mi casa, ¿verdad?
You'd come over, right?
Hmm
Hmm
Si el mundo se acabara, vendrías a mi casa, ¿verdad?
If the world was ending, you'd come over, right?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JP Saxe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: