一途 (ichizu)

最後にもう一度
強く抱きしめて
その後はもう
何もいらないよ
僕の未来も
過去も何もかも
あなたで満ちれば
後悔はないよ

生きてる証刻むの
かじかむ心震わせて
天秤なんて必要ないの
矛盾に脳を惑わして

正義と悪など
揺らいでしまうほど
息急いでた
エンドロールは
きっと神様の
見慣れたいたずら
汚れ焼くだろうと
言い問わないよ

矛盾だらけ
お互い様ね
不幸話のせくらべ
首の皮一枚
背とぎわに
あがいてちゃ
白々しいね

ひとひらの想いよ
届け 届けと血を巡らせて
一途に見つめます
訳なんて必要はないの

涙の訳も知らずに
愛が体を食いちぎった
正しさを振りかざさないで
事実が訳を食いちぎった

鼓動が止まぬように
喧騒に巻きをくべんだ
帳を張ることすら
無粋な気がしてんだ

さあライセンス期待ね
引かれひらめけもうスピードで
一途に向かいます
余力を残す気はないの

届け 届けと血を巡らせて
一途に愛します
永遠なんて必要はないの

最後にもう一度
強く抱きしめて
その後はもう
何もいらないよ
見えない未来も
消せぬ過去さえも
あなたで満ちれば
後悔はないよ

最後にもう一度
力を貸して
その後はもう
何もいらないよ
僕の未来も心も体も
あなたにあげるよ
全部全部

Una Manera

Por favor, por una última vez
Abrázame fuerte
Después de eso
No necesitaré nada más
Mi futuro
Pasado y todo
Si está llenado contigo
No tendré arrepentimientos

Grabaré la prueba de que estoy vivo
Mi corazón tiembla mientras se enfría
No necesito un balance para mis acciones
Deja que las contradicciones confundan tu mente

La diferencia entre el bien y el mal
Es suficiente para hacerme temblar
Tenía prisa por vivir
Por conseguir end roll
Debe haber sido que Dios
Es una pequeño bromista egoísta
No me importa si es el roll de un chico malo
Haré lo que quiero

Ambos estamos
Llenos de contradicciones
Es un cuento de miseria, una juramento entre nosotros
Estoy al borde de perder
Toda mi cordura
Y tú solo estas rascando tu cabeza
Eres tan descarado

El pedazo de mis sentimientos
Entrégalo, entrégalo y deja que la sangre fluya
No se necesito una razón
Para mirarte de todo corazón

No se la razón de mis lágrimas
El amor ha devorado mi cuerpo
No fijas tener la razón
Los hechos devoran todas las razones

No permitas que tu corazón deje de latir
Quemé la madera por el clamor
Ni siquiera quiero poner un libro
Me siento sin tacto

Te veré en la próxima vida
Destella en mis ojos, destella ante mis ojos, a la velocidad de la luz
Me dirijo directamente hacia ti
No voy a dejar nada al azar

Entrégalo, entrégalo y deja que la sangre fluya
Te amo con todo mi corazón
No hay necesidad de la eternidad

Por favor, por una última vez
Abrázame fuerte
Después de eso
No necesitaré nada más
El futuro que no puedes ver
E incluso el pasado que no puedes borrar
Si está llenado contigo
No tendré arrepentimientos

Por favor, por una última vez
Préstame toda tu fuerza
Después de eso
No necesitaré nada más
Mi futuro y pasado, mi cuerpo y corazón
Te daré
Hasta el último pedazo

Composição: Daiki Tsuneta