Profeta da Esperança

Eu sou a luz que ilumina o mundo
Eu sou candeia que vai brilhar na escuridão
Eu sou a luz que ilumina o mundo
Eu sou Profeta da Esperança
Dos castelos, da praças
Da ruas, dos morros, das esquinas da vida
Dos becos e favelas
Das prisões, dos aflitos, dos órfãos e das viúvas
Eu sou a luz

O Senhor me salvou, me curou, me ungiu
O Senhor me chamou eu ouvi sua voz
Eu vou, eu vou

Do mundo eu sou o farol
Que brilha na escuridão
A luz de uma nova manhã
Clareou
Eu vou lançar as redes
Eu vou cuidar de vidas
Eu vou na Babilônia pra libertar cativos

Profeta de la Esperanza

Yo soy la luz que ilumina el mundo
Soy una luz que brillará en la oscuridad
Yo soy la luz que ilumina el mundo
Yo soy el Profeta de la Esperanza
Desde los castillos, desde las plazas
De las calles, de las colinas, de los rincones de la vida
De callejones y barrios marginales
De prisiones, de afligidos, de huérfanos y viudas
Yo soy la luz

El Señor me salvó, me sanó, me ungió
El Señor me llamó. Oí su voz
Lo haré, lo haré

Del mundo yo soy el faro
Que brilla en la oscuridad
La luz de una mañana nueva
Está claro
Voy a lanzar las redes
Yo me encargaré de las vidas
Voy a Babilonia para liberar cautivos

Composição: