Der Letzte Hilfeschrei

Wochen und Monate verstreichen
Und die Einsamkeit steht mir bei
(Das ist) Das ist der Lohn, eiserne Einsamkeit
Das ist der Alptraum meines Daseins
Alleine, vergessen, abgeschoben ins Exil
Keine Liebe, Wärme, Hoffnung nur die Sehnsucht brennt in mir
Ich hör' nur Stimmen und Geschwätz
Doch keiner redet je mit mir
Ich will hier raus, ich will hier weg, ich weiss nicht mal was mir fehlt
Ich bin gesund

Wo sind die Menschen, die mir ihre Liebe versprachen?
Wo sind meine Eltern, die mich zeugten?
Wo sind meine Freunde, die zu mir standen?
Wo ist die Frau, die mich liebt?
Hat sie mich vergessen?
Haben mich alle vergessen?
Hat man mich ausgesetzt?
Hat man mich zurückgelassen?
Kann sich denn keiner an mich erinnern?
Kann mir denn keiner helfen?
Bin ich denn ganz alleine?
Und wo ist der Doktor?
Und wo sind die Schwestern?
Ich brauch Hilfe!
Ich habe Angst!
Hilfe!

El último grito de ayuda

Pasan semanas y meses
Y la soledad está conmigo
(Esto es) Esta es la recompensa, soledad de hierro
Esta es la pesadilla de mi existencia
Solo, olvidado, deportado al exilio
No hay amor, calidez, esperanza, sólo el anhelo arde dentro de mí
Todo lo que escucho son voces y charlas
Pero nadie me habla nunca
Quiero salir de aquí, quiero salir de aquí, no sé ni lo que me estoy perdiendo
estoy saludable

¿Dónde está la gente que me prometió su amor?
¿Dónde están mis padres que me concibieron?
¿Dónde están mis amigos que me apoyaron?
¿Dónde está la mujer que me ama?
¿Me ha olvidado?
¿Todos me han olvidado?
¿Me han abandonado?
¿Me he quedado atrás?
¿Nadie puede recordarme?
¿Nadie puede ayudarme?
¿Estoy completamente solo?
¿Y dónde está el doctor?
¿Y dónde están las hermanas?
¡Necesito ayuda!
¡Me temo que!
¡Ayuda!

Composição: Tilo Wolff