The Beginning of Memory

Here's a story from an ancient play about birds called The Birds
And it's a short story from before the world began
From a time when there was no earth, no land.
Only air and birds everywhere.

But the thing was there was no place to land.
Because there was no land.
So they just circled around and around.
Because this was before the world began.

And the sound was deafening. Songbirds were everywhere.
Billions and billions and billions of birds.

And one of these birds was a lark and one day her father died.
And this was a really big problem because what should they do with the body?
There was no place to put the body because there was no earth.

And finally the lark had a solution.
She decided to bury her father in the back of her own head.
And this was the beginning of memory.
Because before this no one could remember a thing.
They were just constantly flying in circles.
Constantly flying in huge circles.

The Beginning of Memory (Traducción)

He aquí una historia de un juego antiguo de aves llamada The Birds
Y es un cuento de antes que el mundo
De un tiempo cuando no había tierra, ni tierra.
Sólo el aire y los pájaros en todas partes.

Pero la cosa era que no había lugar para aterrizar.
Debido a que no había tierra.
Así que sólo vuelta y vuelta.
Debido a esto fue antes de que el mundo comenzó.

Y el sonido era ensordecedor. Pájaros cantores fueron por todas partes.
Miles de millones y millones y millones de aves.

Y una de estas aves era una broma y un día que su padre murió.
Y esto era un problema muy grande porque lo que deben hacer con el cuerpo?
No había ningún lugar para poner el cuerpo porque no había tierra.

Y, finalmente, la alondra había una solución.
Ella decidió enterrar a su padre en la parte posterior de su cabeza.
Y este fue el comienzo de la memoria.
Porque antes de este nadie podía recordar una cosa.
No eran más que constantemente volando en círculos.
Constantemente volando en círculos grandes.

Composição: Laurie Anderson