Rue Octavio Mey
Novembre est là
Les eaux sont grises
Le ciel chargé
La brune enlace
Le pont la feuillée
La Saône s'étire
Certains matins
Les arbres se regardent d'en haut
Les façades, le gens
Dans le reflèt de l'eau
Les bancs en bois
Les pavés noircis
Bousers d'ados
Et gens qui prient
Rue Octavio Mey
Sur le banc en bois
Près de pavés noircis
Un F, un A
C'est moi qui prie
Rue Octavio Mey
Je veux que rien ne change
Qu'à jamais ensemble, nous marchions
Et nous aimions
Rue Octavio Mey
Les bancs en bois
Les pavés noircis
Bousers d'ados
Et gens qui prient
Rue Octavio Mey
Sur le banc en bois
Près de pavés noircis
Un F, un A
C'est moi qui prie
Rue Octavio Mey
Calle Octavio Mey
Noviembre está aquí
Las aguas son grises
El cielo cargado
El enlace morena
El puente de la hoja
Los tramos de Saône
Algunas mañanas
Los árboles se miran desde arriba
Las fachadas, la gente
En el reflejo del agua
Bancos de madera
adoquines ennegrecidos
Adolescente bousers
Y la gente que reza
Calle Octavio Mey
En el banco de madera
Cerca de adoquines ennegrecidos
Una F, una A
Yo soy el que reza
Calle Octavio Mey
No quiero que nada cambie
Que caminaríamos para siempre juntos
Y amamos
Calle Octavio Mey
Bancos de madera
adoquines ennegrecidos
Adolescente bousers
Y la gente que reza
Calle Octavio Mey
En el banco de madera
Cerca de adoquines ennegrecidos
Una F, una A
Yo soy el que reza
Calle Octavio Mey