The Song Of Amergin

I am the wind on the sea
I am the stormy wave
I am the sound of the ocean
I am the bull with seven horns
I am the hawk on the cliff face
I am the sun's tear
I am the beautiful flower
I am the boar on the rampage
I am the salmon in the pool
I am the lake on the plain
I am the defiant word
I am the spear charging into battle
I am the God who put fire in your head
Who made the trails through stone mountains
Who knows the age of the moon
Who knows where the setting sun rests
Who took the cattle from the house of the warcrow
Who pleases the warcrow's cattle
What bull, what God created the mountain skyline
The cutting word, the cold word

La canción de Amergin

Yo soy el viento en el mar
Soy la ola tormentosa
Soy el sonido del océano
Soy el toro con siete cuernos
Soy el halcón en la cara del acantilado
Soy la lágrima del sol
Soy la hermosa flor
Soy el jabalí en el alboroto
Soy el salmón en la piscina
Soy el lago en la llanura
Soy la palabra desafiante
Yo soy la lanza que se carga en la batalla
Yo soy el Dios que pone fuego en tu cabeza
¿Quién hizo los senderos a través de montañas de piedra
Quién sabe la edad de la luna
Quién sabe dónde descansa el sol poniente
¿Quién tomó el ganado de la casa del cuervo de guerra?
Que agrada al ganado del cuervo de guerra
Qué toro, lo que Dios creó el horizonte de la montaña
La palabra cortante, la palabra fría

Composição: