That's On Me
That's on me, that's on me, I know
That's on me, that's on me, it's all my fault
That's on me, that's on me, I know
That's on me, that's on me, I know
Time moving slowly, I'm bouncing my head off the wall
I know nobody that knows where we're going at all
Don't, don't, don't, don't let me down
And I'll pick you up, I'll help you get around
That's on me, that's on me, I know
That's on me, that's on me, it's all my fault
That's on me, that's on me, I know
That's on me, that's on me, I know
I'll let it go
I'll cut the strings
Today I'm fine
I don't know where I've been lately, but I've been alright
I said good morning this morning and I'll say good night
Don't, don't, don't, don't wait around
We'll take the stairs that gets us into there
It's unfair when I'm being too proud, but
That's on me, that's on me, I know
That's on me, that's on me, it's all my fault
That's on me, that's on me, I know
That's on me, that's on me, I know
Eso es sobre mí
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
Eso es culpa mía, eso es culpa mía
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
El tiempo se mueve lentamente, estoy rebotando mi cabeza de la pared
No conozco a nadie que sepa adónde vamos
No, no, no, no me defraudes
Y te recogeré, te ayudaré a moverte
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
Eso es culpa mía, eso es culpa mía
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
Lo dejaré ir
Cortaré las cuerdas
Hoy estoy bien
No sé dónde he estado últimamente, pero he estado bien
He dicho buenos días esta mañana y voy a decir buenas noches
No, no, no, no esperes
Tomaremos las escaleras que nos llevan allí
Es injusto cuando estoy siendo demasiado orgulloso, pero
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
Eso es culpa mía, eso es culpa mía
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé
Eso es culpa mía, eso es culpa mía, lo sé