La Tendresse

On peut vivre sans richesse
Presque sans le sou
Des seigneurs et des princesses
Y'en a plus beaucoup
Mais vivre sans tendresse
On ne le pourrait pas
Non, non, non, non
On ne le pourrait pas

On peut vivre sans la gloire
Qui ne prouve rien
Etre inconnu dans l'histoire
Et s'en trouver bien
Mais vivre sans tendresse
Il n'en est pas question
Non, non, non, non
Il n'en est pas question

Quelle douce faiblesse
Quel joli sentiment
Ce besoin de tendresse
Qui nous vient en naissant
Vraiment, vraiment, vraiment

Dans le feu de la jeunesse
Naissent les plaisirs
Et l'amour fait des prouesses
Pour nous éblouir
Oui mais sans la tendresse
L'amour ne serait rien
Non, non, non, non
L'amour ne serait rien

Un enfant vous embrasse
Parce qu'on le rend heureux
Tous nos chagrins s'effacent
On a les larmes aux yeux
Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu
Dans votre immense sagesse
Immense ferveur
Faites donc pleuvoir sans cesse
Au fond de nos cœurs
Des torrents de tendresse
Pour que règne l'amour
Règne l'amour
Jusqu'à la fin des jours

La ternura

Puedes vivir sin riqueza
Casi sin dinero
Señores y princesas
Quedan muchos de ellos
Pero vivir sin ternura
No pudimos
No, no, no, no, no
No pudimos

Puedes vivir sin gloria
¿Quién no prueba nada
Ser desconocido en la historia
Y te ves bien
Pero vivir sin ternura
No hay duda de eso
No, no, no, no, no
No hay duda de eso

¡Qué dulce debilidad!
Qué agradable sensación
Esta necesidad de ternura
Quién viene a nosotros cuando nacemos
De verdad, de verdad, de verdad

En el fuego de la juventud
Los placeres nacen
Y el amor hace destreza
Para deslumbrarnos
Sí, pero sin ternura
El amor no sería nada
No, no, no, no, no
El amor no sería nada

Un niño te besa
Porque lo hacemos feliz
Todo nuestro dolor se desvanece
Tenemos lágrimas en nuestros ojos
Dios mío, Dios mío, Dios mío
En tu inmensa sabiduría
Enorme fervor
Así que haz llover todo el tiempo
En lo profundo de nuestros corazones
Torrentes de ternura
Para que el amor reine
El amor reina
Hasta el final de los días

Composição: