Melhores do Ano (part. MC Kelvinho)

Hoje eu não vou de Lacoste
Nem vou de Oakley também
E se for isso que ataca os bico
Eu vou bem simplesinho e vou comer alguém

Deixei de lado a naveira
Fui dar um pião a pé
Só eu, meu baseado
E alguns aliado pra dar um rolé

Meu time é pole position
A mulherada se empolga
De Evoque conversível
Só no jet pela orla

Novos melhores do ano
Bonde moleque sagaz
Independente dos falsos
Das nossas ideias e nossos ideais
Desaponta quem conspira contra
Com ideias e com ideais

Então vai, joga no peito do pai
Então vai, joga no colo do pai
Não tem melhor do que nós pra fazer o que ela mais gosta que faz
Não tem melhor do que nós pra fazer o que ela mais gosta que faz

Então vai, joga no peito do pai
Então vai, joga no colo do pai
Não tem melhor do que nós pra fazer o que ela mais gosta que faz
Não tem melhor do que nós pra fazer o que ela mais gosta que faz

Mejor del año (parte. MC Kelvinho)

Hoy no voy de Lacoste
Ni siquiera voy a Oakley tampoco
Y si eso es lo que ataca a los picos
Voy a ir muy simple y me comeré a alguien

Dejé a un lado la nave
Fui a por un pie superior
Sólo yo, mi porro
Y algún aliado para rodar

Mi equipo está en la pole position
Las mujeres se emocionan
Convertible Evoque
Justo en el jet junto al paseo marítimo

Nuevo Mejor del Año
Tranvía mocosa con ingenio
Independiente de la falsificación
De nuestras ideas e ideales
Defrauda a los que conspiran contra
Con ideas e ideales

Así que ve, tírala en el pecho de papá
Así que ve, lánzala en el regazo de papá
No hay mejor que nosotros para hacer lo que más le gusta
No hay mejor que nosotros para hacer lo que más le gusta

Así que ve, tírala en el pecho de papá
Así que ve, lánzala en el regazo de papá
No hay mejor que nosotros para hacer lo que más le gusta
No hay mejor que nosotros para hacer lo que más le gusta

Composição: